Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Братья мои, имейте веру в Иисуса Христа, нашего славного Господа, не оказывая предпочтения одним людям перед другими.
Браттє моє, не на лиця вважаючи, майте віру Господа нашого Ісуса Христа прославленого.
Допустим, что на ваше собрание5 придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде.
Коли бо ввійшов у громаду вашу чоловік з золотим перснем, в одежі осяйній, ввійшов же й вбогий в мізерній одежі,
Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там» или же: «Садись здесь, у моих ног»,
і ви споглянете на того, що носить осяйну одежу, і скажете йому: Ти сїдай отут гарно, а вбогому скажете: Ти стань отам, або сїдай отут на підніжку моїм,
то не проявляете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями?
то чи не пересуджуєте між собою і не станетесь суддями з ледачими думками?
Послушайте, любимые мои братья, разве не избрал Бог тех, кто беден в этом мире, чтобы они были богатыми верой и наследниками Царства, которое Он обещал всем, кто любит Его?
Слухайте, браттє моє любе: хиба не вбогих сьвіту сього вибрав Бог на багатих вірою і наслїдників царства, котре обіцяв тим, хто любить Його?
А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам?
Ви ж зневажили вбогого. Хиба не багаті підневолюють вас, і не вони тягнуть вас на судища?
Разве не они оскорбляют доброе имя, которое вы носите?
Хиба не вони зневажають добре імя, яким вас названо?
Если вы действительно соблюдаете царский закон, как написано: «Люби ближнего твоего, как самого себя»,6 то поступаете правильно.
Коли ж оце звершуєте закон царський по писанню: "Люби ближнього свого, як себе самого", добре чините;
Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников.
коли ж на лиця дивитесь, то гріх робите, докорені законом, як переступники.
Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем.
Кожний бо, хто увесь закон заховає, та згрішить в одному, станеть ся у всьому виноватий.
Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность»,7 сказал и: «Не убивай».8 Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона.
Хто бо сказав: "Не чини перелюбу," Той сказав і: "Не вбивай." Коли ж не зробиш перелюбу, а вбєш, став ся єси переступником закону.
Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, несущему свободу.
Так говоріте і так творіте, яко такі, що законом свободним судити метесь.
Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
Суд бо без милосердя тому, хто не зробив милости, і вихваляєть ся милосердє суду (понад суд).
Братья мои, какая польза, если человек говорит, что имеет веру, но дел не имеет? Может ли такая вера спасти его?
Яка користь, браттє моє, коли хто каже, що віру має, та дїл не має? чи може віра спасти його?
Если брат или сестра без одежды и без пищи,
Коли ж брат або сестра нагі будуть і жадні щоденної страви,
то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются?
а з вас хто скаже їм: Ідїть з миром, грійтесь і годуйтесь, а не дасть їм потрібного для тїла; яка (з того) користь?
Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва.
Так само й віра, коли дїл не має, мертва сама по собі.
Может, кто-то скажет: «У тебя есть вера, а у меня есть дела — покажи мне твою веру без дел, а я покажу тебе мою веру в моих делах».
Ну, скаже хто: Ти віру маєш, а я дїла маю. Покажи менї віру твою з дїл твоїх, а я тобі докажу з дїл моїх віру мою.
Ты веришь, что Бог — един,9 и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха.
Ти віруєш, що Бог один; добре робиш: і біси вірують, та й тремтять.
Желаешь ли ты знать, неразумный человек, что вера без дел бесполезна?
Чи хочеш же зрозуміти, чоловіче марний, що віра без дїл мертва?
Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник?
Авраам, отець наш, хиба не з дїл оправдив ся, піднявши Ісаака, сина свого, на жертівник?
Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство.
Чи бачиш, що віра допомагала дїлам його, і дїлами звершилась віра?
Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность»,10 и Авраам был назван другом Божьим.11
І сповнилось писаннє, що глаголе: "Увірував же Авраам Богові й полїчено йому (те) за праведність, і другом Божим наречено його."
Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере.
Чи бачите ж оце, що з дїл оправдуєть ся чоловік, а не з однієї віри?
И разве не по делам была оправдана блудница Раав, когда приютила лазутчиков и послала их другим путем?12
Так само і Раава блудниця хиба не з дїл оправдилась, прийнявши посланцїв і вивівши їх иншою дорогою?