Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Люби Господа, своего Бога, и всегда соблюдай Его требования, установления и повеления.
Love and Obedience Rewarded
“Therefore you shall love the Lord your God, and keep His charge, His statutes, His judgments, and His commandments always.
“Therefore you shall love the Lord your God, and keep His charge, His statutes, His judgments, and His commandments always.
Я не обращаюсь к вашим детям, которые не знали и не видели наказания Господа, вашего Бога. Вспомните сегодня Его величие, Его могучую длань и простертую руку,
знамения и дела, которые Он сотворил в Египте, и с фараоном, царем Египта, и со всей его страной;
His signs and His acts which He did in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;
то, что Он сделал с египетским войском, с его конями и колесницами, как Он утопил их в водах Красного моря, когда они гнались за вами, и как Господь погубил их, и по сей день это так.
what He did to the army of Egypt, to their horses and their chariots: how He made the waters of the Red Sea overflow them as they pursued you, and how the Lord has destroyed them to this day;
Ваши дети не видели то , что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли на это место,
what He did for you in the wilderness until you came to this place;
и что Он совершил с Датаном и Авирамом, сыновьями рувимита Элиава, когда земля разверзлась прямо посреди народа Израиля и поглотила их с их домочадцами, шатрами и всеми живыми существами, которые им принадлежали.35
Ваши собственные глаза видели все эти великие дела, которые совершил Господь.
Итак, соблюдайте все повеления, которые я даю вам сегодня, чтобы быть сильными, войти в землю, куда вы идете, и завладеть ею,
“Therefore you shall keep every commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land which you cross over to possess,
и чтобы долго жить на земле, которую Господь клялся отдать вашим отцам и их семени, на земле, где течет молоко и мед.
Земля, куда ты идешь, чтобы завладеть ею, не похожа на землю Египта, откуда вы пришли, где ты сажал семя и орошал поля, как огород, с помощью ног.
For the land which you go to possess is not like the land of Egypt from which you have come, where you sowed your seed and watered it by foot, as a vegetable garden;
Но земля, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею, — это земля гор и долин, которая пьет дождь с неба.
but the land which you cross over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water from the rain of heaven,
Это земля, о которой заботится Господь, твой Бог; взгляд Господа, твоего Бога, круглый год обращен на нее.
a land for which the Lord your God cares; the eyes of the Lord your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year.
Если вы будете верно слушаться Моих повелений, которые Я даю вам сегодня, — любить Господа, вашего Бога, и служить Ему от всего сердца и от всей души, —
то Я36 буду в срок посылать дожди на вашу землю, осенние и весенние дожди, чтобы ты собирал зерно, молодое вино и масло.
Я дам траву на полях для твоего скота, и ты будешь есть и насыщаться.
Берегитесь, иначе вы соблазнитесь тем, чтобы уклониться и начать почитать других богов, и поклоняться им.
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them,
Тогда гнев Господа вспыхнет против вас, и Он запрет небеса, и не будет дождя, и земля не будет приносить урожай, и вы вскоре будете истреблены с благодатной земли, которую дает вам Господь.
lest the Lord’s anger be aroused against you, and He shut up the heavens so that there be no rain, and the land yield no produce, and you perish quickly from the good land which the Lord is giving you.
Сохраните Мои слова в сердцах и умах; навяжите их как символы на руку и обвяжите ими лбы.
Учите им своих детей, говорите о них, когда сидите дома и когда идете по дороге, когда ложитесь и когда встаете.
You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
Напишите их на дверных косяках и на воротах своего дома,
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates,
чтобы вы и ваши дети прожили на земле, которую Господь клялся дать вашим отцам, столько дней, сколько небеса находятся над землей.
that your days and the days of your children may be multiplied in the land of which the Lord swore to your fathers to give them, like the days of the heavens above the earth.
Если вы будете тщательно соблюдать все повеления, которые я даю вам, чтобы вы им следовали, — любить Господа, вашего Бога, ходить всеми Его путями и быть верными Ему,
“For if you carefully keep all these commandments which I command you to do — to love the Lord your God, to walk in all His ways, and to hold fast to Him —
то Господь прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
then the Lord will drive out all these nations from before you, and you will dispossess greater and mightier nations than yourselves.
Всякое место, на которое ступит ваша нога, станет вашим: ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от реки Евфрат до Западного моря.37
Никто не в силах будет противостоять вам. Господь, ваш Бог, как Он и обещал вам, наведет страх и ужас перед вами на всю землю, где бы вы ни шли.
Смотрите, сегодня я предлагаю вам благословение и проклятие:
“Behold, I set before you today a blessing and a curse:
благословение — если вы будете слушаться повелений Господа, вашего Бога, которые я даю вам сегодня,
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God which I command you today;
а проклятие — если вы не будете слушаться повелений Господа, вашего Бога, свернете с пути, который я указываю вам сегодня, и пойдете за другими богами, которых раньше не знали.
and the curse, if you do not obey the commandments of the Lord your God, but turn aside from the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.
Когда Господь, твой Бог, введет тебя в землю, куда ты идешь, чтобы завладеть ею, ты должен провозгласить там, на горе Гаризим благословения, а на горе Гевал проклятия.
Now it shall be, when the Lord your God has brought you into the land which you go to possess, that you shall put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.
Ты знаешь, что эти горы находятся за Иорданом, к западу от дороги,38 на закат солнца, рядом с дубами Море, в земле тех хананеев, что живут в иорданской долине в окрестностях Гилгала.
Are they not on the other side of the Jordan, toward the setting sun, in the land of the Canaanites who dwell in the plain opposite Gilgal, beside the terebinth trees of Moreh?
Вы переходите Иордан, чтобы войти и завладеть землей, которую дает вам Господь, ваш Бог. Когда вы завладеете ею и будете там жить,
For you will cross over the Jordan and go in to possess the land which the Lord your God is giving you, and you will possess it and dwell in it.