Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Вот повеления, установления и законы, которые Господь, ваш Бог, велел мне научить вас соблюдать в земле, куда вы вступаете, чтобы овладеть ею,
Це є заповіді, постанови та присуди, які Господь, наш Бог, звелів навчити вас виконувати на землі, в яку ви входите, щоб заволодіти нею, —
— чтобы вы, ваши дети и дети ваших детей боялись Господа, вашего Бога, пока живы, соблюдали все Его установления и повеления, которые я даю вам, и чтобы ваша жизнь была долгой.
аби ви боялися Господа, свого Бога, щоб дотримувалися всіх Його постанов та Його заповідей, які я сьогодні тобі заповідаю, — ти, твої сини й сини твоїх синів, усі дні свого життя, — щоб ви довго жили.
Слушай, Израиль, и старайся повиноваться, чтобы у тебя все было благополучно, и умножится твой народ в земле, где течет молоко и мед, — как и обещал вам Господь, Бог ваших отцов.
Слухай, Ізраїлю, і пильнуй, щоб їх виконувати, — щоб тобі було добре, і щоб ви сильно розмножилися, як Господь, Бог твоїх батьків, сказав, щоб Він дав тобі землю, яка тече молоком та медом.
Слушай, Израиль! Господь наш Бог, — единый Господь.22
Це є постанови та присуди, які Господь заповів ізраїльським синам у пустелі, коли вони вийшли з Єгипетської землі. Слухай, Ізраїлю! Господь, наш Бог, — Господь єдиний.
Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, всей душой твоей и всеми силами твоими.
Люби Господа, свого Бога, усім своїм розумом, усією своєю душею й усією своєю силою.
Эти повеления, которые я даю тебе сегодня, должны быть у тебя в сердце.
Нехай ці слова, які я сьогодні тобі заповідаю, перебувають у твоєму серці й у твоїй душі.
Внушай их своим детям. Говори о них, когда сидишь дома и когда идешь по дороге, когда ложишься и когда встаешь.
Навчи їх своїх синів, проказуй їх, сидячи в домі та йдучи дорогою, лягаючи та встаючи.
Навяжи их как символы на руки и обвяжи ими лоб.
Прив’яжи їх, як знак, на своїй руці, і нехай вони будуть непорушними перед твоїми очима.
Напиши их на дверных косяках и на воротах своего дома.
Напишіть їх на одвірках своїх домів та своїх воріт.
Когда Господь, твой Бог, введет тебя в ту землю, которую Он клялся дать твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову, землю с большими, процветающими городами, которые ты не строил,
І буде, — коли Господь, твій Бог, введе тебе в землю, яку Він поклявся твоїм батькам, Авраамові, Ісаакові та Якову, дати тобі — великі та гарні міста, яких ти не будував;
домами, наполненными всяким добром, которое ты не собирал, колодцами, которые ты не копал,23 виноградниками и оливковыми рощами, которые ты не сажал, то, поев и насытившись,
будинки, повні всякого добра, яких ти не наповнював; висічені колодязі, яких ти не висікав; виноградники та оливкові сади, яких ти не садив, — то, поївши і наситившись,
берегись, не забудь Господа, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.
пильнуй за собою, щоб ти не забув Господа, свого Бога, Який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому неволі!
Бойся Господа, твоего Бога, служи Ему одному и клянись Его именем.
Господа, свого Бога, бійся, Йому служи, Його тримайся і Його Ім’ям клянися.
Не следуйте другим богам, богам окружающих вас народов;
Не ходіть за іншими богами, — за котримсь із богів тих народів, що навколо вас.
ведь Господь, твой Бог, Который с тобой, — ревнивый Бог, Его гнев вспыхнет против тебя, и Он истребит тебя с лица земли.
Адже Господь, твій Бог, що посеред тебе, — ревнивий Бог: щоб Господь, твій Бог, запалавши на тебе гнівом, не вигубив тебе з лиця землі.
Не испытывайте Господа, вашего Бога, как вы делали в Массе.24
Не спокушай Господа, свого Бога, як ви спокушали Його у Випробуванні.
Неуклонно соблюдайте повеления Господа, вашего Бога, Его заповеди и установления, которые Он дал вам.
Обов’язково дотримуйся [1] заповідей Господа Бога, свідчень та постанов, які Він тобі заповів.
Делай то, что правильно и хорошо в глазах Господа, чтобы у тебя все было благополучно, и ты вошел и завладел благодатной землей, которую Господь клятвенно обещал твоим отцам.
Чини те, що угодне і добре перед Господом, твоїм Богом, щоб тобі було добре, щоб ти ввійшов та заволодів тією доброю землею, про яку Господь поклявся твоїм батькам,
Он прогонит всех твоих врагов перед собой, как и говорил.
щоб Він прогнав усіх твоїх ворогів перед твоїм обличчям, як Він і сказав.
В будущем, когда твой сын спросит тебя: «Каков смысл заповедей, установлений и законов, которые Господь, наш Бог, повелел вам соблюдать?» —
І буде, — коли твій син запитає тебе завтра, кажучи: Що це за свідчення, постанови та присуди, які Господь, наш Бог, нам заповів? —
скажи ему: «Мы были рабами фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта могучей рукой.
то ти скажеш своєму синові: Ми були рабами у фараона в Єгипетській землі, та Господь вивів нас звідти могутньою рукою й піднесеним раменом.
У нас на глазах Господь наслал знамения и чудеса — великие и страшные — на Египет, на фараона и на весь его дом.
Господь здійснив перед нами великі й жахливі знамення та чудеса над Єгиптом, над фараоном і над його домом,
Но нас Он вывел оттуда, чтобы дать нам землю, которую Он клятвенно обещал нашим отцам.
а нас Він вивів звідти, щоб увести нас і дати нам цю землю, яку поклявся дати нашим батькам.
Господь повелел нам исполнять все эти установления и бояться Господа, нашего Бога, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
І Господь заповів нам виконувати всі ці постанови й боятися Господа, нашого Бога, щоб нам було добре усі дні та щоб ми могли жити, як це і є сьогодні.