Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (К Римлянам 9) | (К Римлянам 11) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Братья, желание моего сердца и моя молитва к Богу о том, чтобы Израиль был спасен.
  • Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.
  • Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Богу, но ревность их не основана на знании.
  • For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge.
  • Не понимая праведности, что дает Бог, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Божьей.
  • Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.
  • Христос — конец Закона,57 и отныне каждый верующий получает праведность.
  • Christ is the culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.
  • Моисей так описывает праведность по Закону: «Исполняющий их будет жив благодаря им».58
  • Moses writes this about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.”a
  • Праведность, которая дается по вере, говорит: «Не спрашивай себя: кто же поднимется на небо?» — чтобы привести оттуда Христа.
  • But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ ”b (that is, to bring Christ down)
  • Или: «Кто же спустится в бездну?» — чтобы воскресить Христа из мертвых.
  • “or ‘Who will descend into the deep?’ ”c (that is, to bring Christ up from the dead).
  • Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и в твоем сердце».59 Это и есть то слово веры, которое мы возвещаем!
  • But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”d that is, the message concerning faith that we proclaim:
  • Если ты исповедуешь своим языком, что Иисус есть Господь, и если ты веришь сердцем, что Бог воскресил Его из мертвых, то будешь спасен.
  • If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
  • Потому что вера сердца дает человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение.
  • For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
  • Писание говорит: «Верующий в Него не будет постыжен».60
  • As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.”e
  • В этом между иудеем и язычником нет никакого различия — один и тот же Господь является Господом всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
  • For there is no difference between Jew and Gentile — the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,
  • Ведь «каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен».61
  • for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”f
  • Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать?
  • How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them?
  • И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: «Как прекрасны ноги тех, кто возвещает Радостную Весть!»62
  • And how can anyone preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”g
  • Но не все израильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: «Господи, кто поверил слышанному от нас?»63
  • But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”h
  • Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Христе.
  • Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.
  • Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано:

    «Их голос проходит по всей земле,
    их слова — до краев света».64

  • But I ask: Did they not hear? Of course they did:
    “Their voice has gone out into all the earth,
    their words to the ends of the world.”i
  • Тогда я спрашиваю: может быть, Израиль этого не понимал? Но ведь еще Моисей говорил словами Божьими :

    «Я пробужу в вас ревность через тех,
    кого и народом-то не назвать;
    Я разгневаю вас глупым народом».65

  • Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says,
    “I will make you envious by those who are not a nation;
    I will make you angry by a nation that has no understanding.”j
  • А Исаия смело говорит слова Божьи :

    «Я найден теми, кто не искал Меня;
    Я открылся тем, кто не спрашивал Меня».66

  • And Isaiah boldly says,
    “I was found by those who did not seek me;
    I revealed myself to those who did not ask for me.”k
  • Но об Израиле Бог говорит:

    «Весь день Я простирал руки Мои
    к непокорному и своевольному народу».67

  • But concerning Israel he says,
    “All day long I have held out my hands
    to a disobedient and obstinate people.”l

  • ← (К Римлянам 9) | (К Римлянам 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025