Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (К Римлянам 9) | (К Римлянам 11) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Братья, желание моего сердца и моя молитва к Богу о том, чтобы Израиль был спасен.
  • Israel Needs the Gospel

    Brethren, my heart’s desire and prayer to God for [a]Israel is that they may be saved.
  • Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Богу, но ревность их не основана на знании.
  • For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
  • Не понимая праведности, что дает Бог, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Божьей.
  • For they being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.
  • Христос — конец Закона,57 и отныне каждый верующий получает праведность.
  • For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
  • Моисей так описывает праведность по Закону: «Исполняющий их будет жив благодаря им».58
  • For Moses writes about the righteousness which is of the law, “The man who does those things shall live by them.”
  • Праведность, которая дается по вере, говорит: «Не спрашивай себя: кто же поднимется на небо?» — чтобы привести оттуда Христа.
  • But the righteousness of faith speaks in this way, “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ ” (that is, to bring Christ down from above)
  • Или: «Кто же спустится в бездну?» — чтобы воскресить Христа из мертвых.
  • or, “ ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead).
  • Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и в твоем сердце».59 Это и есть то слово веры, которое мы возвещаем!
  • But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach):
  • Если ты исповедуешь своим языком, что Иисус есть Господь, и если ты веришь сердцем, что Бог воскресил Его из мертвых, то будешь спасен.
  • that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
  • Потому что вера сердца дает человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение.
  • For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation.
  • Писание говорит: «Верующий в Него не будет постыжен».60
  • For the Scripture says, “Whoever believes on Him will not be put to shame.”
  • В этом между иудеем и язычником нет никакого различия — один и тот же Господь является Господом всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
  • For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.
  • Ведь «каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен».61
  • For “whoever calls on the name of the Lord shall be saved.”
  • Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать?
  • Israel Rejects the Gospel

    How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
  • И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: «Как прекрасны ноги тех, кто возвещает Радостную Весть!»62
  • And how shall they preach unless they are sent? As it is written:
    “How beautiful are the feet of those who [b]preach the gospel of peace,
    Who bring glad tidings of good things!”
  • Но не все израильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: «Господи, кто поверил слышанному от нас?»63
  • But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
  • Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Христе.
  • So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано:

    «Их голос проходит по всей земле,
    их слова — до краев света».64

  • But I say, have they not heard? Yes indeed:
    “Their sound has gone out to all the earth,
    And their words to the ends of the world.”
  • Тогда я спрашиваю: может быть, Израиль этого не понимал? Но ведь еще Моисей говорил словами Божьими :

    «Я пробужу в вас ревность через тех,
    кого и народом-то не назвать;
    Я разгневаю вас глупым народом».65

  • But I say, did Israel not know? First Moses says:
    “I will provoke you to jealousy by those who are not a nation,
    I will move you to anger by a foolish nation.”
  • А Исаия смело говорит слова Божьи :

    «Я найден теми, кто не искал Меня;
    Я открылся тем, кто не спрашивал Меня».66

  • But Isaiah is very bold and says:
    “I was found by those who did not seek Me;
    I was made manifest to those who did not ask for Me.”
  • Но об Израиле Бог говорит:

    «Весь день Я простирал руки Мои
    к непокорному и своевольному народу».67

  • But to Israel he says:
    “All day long I have stretched out My hands
    To a disobedient and contrary people.”

  • ← (К Римлянам 9) | (К Римлянам 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025