Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (К Римлянам 10)
|
(К Римлянам 12) →
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Поэтому я хочу спросить: разве Бог отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам израильтянин, потомок Авраама68 из рода Вениамина.
Глаголю ж оце: Чи вже ж відопхнув Бог людей своїх? Нехай не буде! Бо й я Ізраїльтянин, із насїння Авраамового, із роду Беняминового.
Бог не отверг Свой народ,69 который Он избрал от начала. Вы ведь знаете из Писания о том, как Илия обвинял израильтян перед Богом:
Не відопхнув Бог людей своїх, котрих перше знав. Хиба не відаєте, що про Ілию глаголе писаннє? як він обертаєть ся до Бога проти Ізраїля, глаголючи:
«Господи, они убили Твоих пророков и разрушили Твои жертвенники. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня».70
Господи, пророки Твої повбивали, і жертівнї Твої порозкидали; я зоставсь один, і шукають души моєї.
Но что Бог ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом!»71
Що ж глаголе йому Божа відповідь? Зоставив я собі сїм тисяч мужів, що не приклонили колїна перед Ваалом.
Так и сейчас есть остаток, избранный по Божьей благодати,
Оттак же і в теперішнім часї єсть останок по вибору благодатї.
а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
Коли ж по благодатї, то не по дїлам; ато благодать не була б уже більш благодаттю. Коли ж по дїлам, то більш нема благодатї; ато дїло не було б уже більш дїлом.
Так, что же? То, к чему Израиль так стремился, он не получил, только избранные получили, а все остальные ожесточились.
Що ж? чого шукав Ізраїль, того не осяг, а вибір осяг, инші ж ослїпли,
Как написано:
«Бог сделал их дух нечувствительным, Он закрыл им глаза, чтобы они не видели, и уши, чтобы они не слышали, вплоть до сегодняшнего дня».72
(яко ж писано: Дав їм Бог духа дрімоти; очі, щоб не бачили, й уші, щоб не чули) до днешнього дня.
Давид говорит:
«Пусть будет стол их петлей и западней для них, камнем преткновения и возмездием.
І Давид глаголе: Нехай буде трапеза їх на сїть і на ловитву, і на поблазнь, і на відплату їм.
Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда».73
Нехай оморочать ся очі їх, щоб не бачили, і хребет їх завсїди зігнутий.
Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение язычникам, которое должно возбудить ревность74 и в самих израильтянах.
Глаголю й питаю тепер: Чи вони спіткнулись, щоб (на завсїди) упали? Нехай не буде! їх-то упадком і спасеннє поганам, щоб завдати їм зависти.
Если их падение принесло богатство миру и если их потери принесли богатство язычникам, то насколько же больше богатства принесет их полное обращение !
Коли ж упадок їх багацтво сьвіту, і відпаденнє їх багацтво поган, скільки ж більше повнота їх?
Говорю вам, язычники. Как апостол язычников, я высоко ценю мое служение
Вам бо, поганам, глаголю, на скільки я апостол поганам: Службу мою прославляю,
и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.
чи не завдам як зависти тїлу моєму, і не спасу которих із них.
Ведь, если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мертвых?75
Коли бо відкинуттє їх примиреннє сьвітові, що ж (буде) прийняттє, коли не життє з мертвих?
Если часть теста посвящается Богу, то и все тесто посвящено Ему, и если корень посвящен Богу, то и ветви посвящены Ему.
Коли ж росчина сьвята, то й заміс; і коли корінь сьвят, то й віттє.
Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая олива, была привита на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева,
Коли ж деякі з віття відломились, а ти, бувши дикою оливиною, прищепивсь єси замість них, і спільником коріння і туку оливного зробивсь єси,
то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень — тебя.
то не величай ся перед віттєм. Коли ж величаєш ся, то (знай) не ти кореня носиш, а корінь тебе.
Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы привить меня».
Ти ж кажеш: Відломилось віттє, щоб я прищепив ся.
Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся.
Добре: невірою відломились вони, ти ж вірою стоїш. Не носись високо, а бій ся.
Ведь если Бог не пожалел природных ветвей, то Он не пожалеет и тебя.
Коли бо Бог природнього віття не пощадив, (гледи) що й тебе не пощадить.
Подумай о доброте и о строгости Божьей: строгости к тем, кто отпал, и доброте к тебе, при условии, что ты продолжаешь жить в Его доброте, иначе ты тоже будешь отсечен.
Вбачай же благость і непощадіннє Боже: на тих, що відпали, непощадіннє; на тебе ж благость, коли пробувати меш у благости; коли ж нї, то й ти будеш відтятий.
Если они не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Бог в силах привить их опять.
І вони ж, як не зостануть ся в невірстві, прищеплять ся; здолїє бо Бог знов прищепити їх.
Если ты был срезан с дикого по природе оливкового дерева и вопреки своей природе был привит к окультуренному дереву, то тем более природные ветви привьются к своему собственному дереву!
Коли бо ти відтятий від оливини, дикої по природї, і проти природи прищеплений до доброї оливини, то як більш сї, що по природї прищеплять ся до своєї оливини.
Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придет к Богу полное число язычников.
Не хочу бо, щоб ви не відали тайни сієї, брати (щоб не були самі в собі мудрими), що ослїпленнє від части Ізраїлеві стало ся, доки сповненнє поган увійде.
И таким образом, весь Израиль будет спасен, как написано:
«С Сиона придет Избавитель. Он удалит нечестие от Иакова.
І так увесь Ізраїль спасеть ся, яко ж писано: Прийде з Сіону Збавитель, і одверне безбожжє від Якова;
И это Мой завет с ними, когда сниму с них их грехи».76
і се їм од мене завіт, коли зниму гріхи їх.
Что касается Радостной Вести, то они стали врагами ради вас, чтобы вы были спасены , но что касается избрания, то они любимы Богом ради отцов.
По благовістю (вони) вороги задля вас; по вибранню ж полюблені задля отцїв.
Божьи дары и Его призвание неизменны.
Бо в даруваннях і покликанню Бог не каєть ся.
Вы раньше были непокорны Богу, а сейчас из-за их непокорности Бог помиловал вас.
Бо, як і ви колись противились Богові, тепер же помилувані через непокору сих,
Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости Божьей, проявленной к вам.
так і сї тепер противились, щоб через ваше помилуваннє і їх помилувано.
Бог провел все без исключения народы через непокорность, чтобы всех их помиловать.
Зачинив бо Бог усїх у непокору, щоб усїх помилувати.
О глубина богатства, мудрости и знания Бога! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
О, глибино багацтва і премудрости і розуму Божого! як не довідомі присуди Його і не дослїджені дороги Його!
«Кто постиг разум Господа или был Ему советником?»77
Хто бо зрозумів ум Господень? або хто порадником Йому був?
«Кто Ему что-либо дал, что Он остался тому должен?»78
або хто наперед дав Йому, щоб Він віддав йому?
Ведь все происходит от Него и через Него, и для Него все существует. Хвала Ему вовеки! Аминь.
Бо з Него, і Ним, і в Него все. Єму слава на віки. Амінь.
← (К Римлянам 10)
|
(К Римлянам 12) →