Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать?
Що ж скажемо? чи зостанемось у грісї, щоб благодать помножилась? Нехай не буде (так).
Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем?
Ми, що померли гріхом, як ще жити мем в йому?
Неужели вы не знаете, что все мы, крестившиеся в Иисуса Христа, были крещены в Его смерть?
Хиба не знаєте, що скільки нас у Христа Ісуса охрестилось, у смерть Його охрестились?
Мы при крещении были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.
Бо погреблись ми з Ним через хрещеннє у смерть, щоб, як Христос устав із мертвих славою Отця, так і ми в обновленню життя ходили.
Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения.
Коли бо ми з'єднані (з Ним) подобиєм смерти Його, то й (подобиєм) воскресення будемо,
Мы знаем, что наша прежняя греховная природа была распята с Ним для того, чтобы освободить нашу жизнь из-под власти греха, и чтобы мы не были более рабами греху,
знаючи, що давнього нашого чоловіка з Ним розпято, щоб зникло тїло гріховне, щоб не служити нам більш гріху.
Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним.
Коли ж ми вмерли з Христом, віруємо, що й жити мем з Ним,
Мы знаем, что Христос воскрес из мертвых и больше не умрет: смерть уже не имеет власти над Ним.
знаючи, що Христос, уставши з мертвих, уже більш не вмре: смерть над Ним більш не панує.
Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живет для Бога.
Бо що вмер, за гріх вмер Він раз; а що живе, Богові живе.
Так же и вы смотрите на себя, как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.
Так само й ви думайте, що ви мертві вже гріху, живі ж Богові, у Христї Ісусї, Господї нашім.
Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу у его похотей.
Нехай же не царює гріх у смертному вашому тїлї, так щоб коритись йому в похотях його;
Не отдавайте членов вашего тела греху, в орудия неправедности. Лучше отдайте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены вашего тела отдайте Ему в орудия праведности.
анї оддавайте членів ваших гріху, (яко) знаряддє неправдї, а оддавайте себе Богові, яко з мертвих оживших, і члени ваші, (яко) знаряддє правди, Богові.
Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью.
Гріх бо над вами нехай не панує; не під законом бо ви, а під благодаттю.
Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае!
Що ж? чи будемо грішити, що ми не під законом, а під благодаттю? Нехай не буде.
Вы ведь знаете, что если вы отдаете себя кому-то в рабство, то делаетесь его покорными рабами: рабами греха, что ведет к смерти, или рабами послушания, что ведет к праведности.
Хиба не знаєте, що кому оддаєте себе в слуги на послух, того ви й слуги, кого слухаєте: чи то гріха на смерть, чи слухання на праведність?
Но благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которое вы получили.
Дяка ж Богові, що ви були слугами гріха, та послухали від серця тої науки, якій і піддались.
Вы освободились от греха и стали рабами праведности.
Визволивши ся ж од гріха, зробились ви слугами правди.
Я говорю об этом простым языком, принимая в расчет ваше возможное недопонимание.
Как вы раньше отдавали члены вашего тела в рабство нечистоте, чтобы творить беззаконие, так отдайте их теперь в рабство праведности, которая ведет к святости.
Как вы раньше отдавали члены вашего тела в рабство нечистоте, чтобы творить беззаконие, так отдайте их теперь в рабство праведности, которая ведет к святости.
Почоловічи глаголю ради немочи тїла вашого: як ви оддавали члени ваші в слуги нечистотї і беззаконню на беззаконнє, так тепер оддайте члени ваші в слуги правдї на сьвятість.
Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.
Коли бо ви були слугами гріха, вільні (нагі) були від праведностї.
Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь? Их конец — смерть!
Який же тодї мали ви овощ з того, чого тепер соромитесь? конець бо того — смерть.
Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Бога, и плодом этого будет святость, а концом — вечная жизнь.
Тепер же визволившись од гріха і ставшись слугами Богу, маєте овощ ваш на осьвяченнє, конець же — життє вічнє.