Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море.36
Не хочу бо, брати, щоб ви не знали, що всі наші батьки були під хмарою, що всі перейшли через море,
Они все были крещены в Моисея, в облако и в море.
що всі христились у Мойсея, у хмарі та в морі,
и пили одно и то же духовное питье. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их,38 и скалой этой был Христос.
що всі пили те саме духовне питво, бо пили з духовної, що йшла за ними, скелі — скеля ж був Христос.
Но ко многим из них Бог не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню.39
Одначе, багато з них були не боговгодні, тому вони й полягли в пустині.
Все это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они.
А сталося це, щоб нам бути прикладом, щоб ми лихого не пожадали, як вони пожадали.
Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться».40
Та й ідолопоклонниками не ставайте, як деякі з них, як написано: «Народ сів їсти й пити, а потім устали забавлятись.»
Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек в один день.41
Ані не чинім розпусти, як деякі з них чинили, і полягло їх за один день двадцять три тисячі.
Нам нельзя испытывать Христа, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.42
Ані не спокушаймо Господа, як деякі з них спокушали, то й від гадюк загинули.
Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены губителем.43
Ані не нарікайте, як деякі з них нарікали, то й від губителя загинули.
Все это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живем в последнее время.
Та все це сталося з ними як приклад; написано ж на науку нам, що дійшли до повноти віків.
Так что если кому-то кажется, что он уверенно стоит, то пусть остерегается, как бы ему не упасть!
Тож, коли комусь здається, що він стоїть, нехай уважає, щоб не впав.
Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были не чем иным, как обычными человеческими испытаниями. Бог никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен Своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он дает вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.
Вас не спостигла ще спокуса понад людську силу. Бог вірний: він не допустить, щоб вас спокушувано над вашу спроможність, але разом із спокусою дасть вам змогу її перенести.
Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
Тому, мої улюблені, втікайте від ідолопоклонства.
Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами.
Я вам говорю як розумним: судіть ви самі, що кажу.
Разве Чаша Благословения,44 которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Христа? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Христа?
Чаша благословення, що ми благословляємо, хіба не є причастям Христової крови? Хліб, що ламаємо, не є причастям Христового тіла?
Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что имеем часть в одном хлебе.
Тому, що один хліб, — нас багато становить одне тіло, бо всі ми беремо участь у одному хлібі.
Посмотрите на израильский народ: разве все, кто ест принесенное в жертву, не являются участниками жертвенника?
Погляньте на Ізраїля за тілом: чи ж ті, що їдять жертви, не спільники з жертовником?
Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное ему в жертву имеет какое-либо значение.
Що хочу цим сказати? Невже ідольська жертва є чимось? Або ідол є чимсь?
Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов.
Ні! А лиш те, що погани, коли щось жертвують, то жертвують бісам, не Богові. Я ж не хочу, щоб ви були спільниками бісів.
Ведь не можете же вы пить одновременно из чаши Господней и из чаши демонов,45 нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Господа и в трапезе демонов.
Не можете пити чаші Господньої і чаші бісівської; не можете бути учасниками столу Господнього і столу бісівського.
Или мы думаем, что можем раздражать Господа?46 Разве мы сильнее Его?
Чи будемо ж ми гнівити Господа? Чи ми — міцніші від нього?
Вы говорите : «Все позволено». Но не все полезно. «Все позволено», но не все служит к созиданию.
Усе дозволене, але не все корисне; усе дозволене, але не все будує.
Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несет благо другим.
Ніхто хай не шукає для себе користи, лише — для другого.
Ешьте все, что продается на базаре, со спокойной совестью,
Їжте все, що на торговиці продається, нічого не розпитуючися заради сумління;
Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте все, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью.
Як хтось із невіруючих вас запросить і ви згодилися піти, їжте все, що покладуть перед вами, нічого не розпитуючися заради сумління.
Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести —
Але як хтось вам скаже: «Це було жертвоване ідолам!» — не їжте з-за того, хто попередив вас і сумління;
я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же моя свобода может быть судима чужой совестью?
сумління ж, кажу, не свого, а іншого. Чому бо моя свобода мала б судитись іншого сумлінням?
Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Бога?
Як я щось споживаю з подякою, чому б мене ганити за те, за що я дякую?
Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
Чи ви, отже, їсте, чи п'єте, чи щонебудь робите, усе робіть на славу Божу!
Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для церкви Божьей.
Не будьте причиною спокуси ні для юдеїв, ні для поган, ні для Божої Церкви.