Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Коринфянам 16:5
-
Новый русский перевод
Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я приду к вам, когда пройду через Македонию, ибо я собираюсь пройти через Македонию. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийду ж до вас, як Македонію перейду, бо я крізь Македонію переходжу. -
(en) King James Bible ·
Paul's Plans for Travel
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia. -
(en) New International Version ·
Personal Requests
After I go through Macedonia, I will come to you — for I will be going through Macedonia. -
(en) English Standard Version ·
Plans for Travel
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прийду до вас, як перейду Македонію, бо проходжу через Македонію. -
(en) New King James Version ·
Personal Plans
Now I will come to you when I pass through Macedonia (for I am passing through Macedonia). -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийду ж до вас, як Македонию перейду (Македонию бо проходжу). -
(ua) Сучасний переклад ·
Прийду я до вас, перетнувши Македонію, бо у планах моїх — побувати там. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я прибуду до вас, коли перейду́ Македо́нію, бо прохо́джу через Македонію. -
(en) Darby Bible Translation ·
Paul's Plans for Travel
But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia. -
(en) New American Standard Bible ·
But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;