Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Теперь относительно сбора денег в помощь святым. Делайте то, что я повелел делать в церквах Галатии.
Про милостиню ж для сьвятих, як я розпорядив у церквах Галатийських, так і ви робіть.
В первый день недели81 пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы.
Первого дня в тижнї нехай кожен з вас у себе складає, скарбуючи, як йому ведеть ся, щоб не тодї, як прийду, складку робити.
А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим.
Як же прийду, то которих ви ухвалите, тих пішлю з листами віднести дар ваш у Єрусалим.
А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.
Коли ж буде достойно, щоб і менї йти, зо мною пійдуть.
Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.
Прийду ж до вас, як Македонию перейду (Македонию бо проходжу).
Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моем дальнейшем путешествии.
У вас же може загаюсь, або й зазимую, щоб ви провели мене, куди я пійду.
Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Господь позволит, мы проведем с вами больше времени.
Не хочу бо вас тепер переходом бачити; маю ж надїю, якийсь час пробути в вас, коли Господь дозволить.
так как здесь передо мной широко открыта дверь для служения , хотя есть и много противников.
Двері бо великі й широкі відчинились менї, і багато (в мене) противників.
Если у вас будет Тимофей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Господа.
Як же прийде Тимотей, гледїть, щоб без страху був у вас; дїло бо Господнє робить, яко ж і я.
Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его вместе с братьями.
То нехай нїхто ним не гордує, а випроводїть його з упокоєм, щоб прийшов до мене; жду бо його з браттєм.
Что же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит.
Що ж до Аполоса брата, то вельми просив я його, щоб прийшов до вас з браттєм; та зовсїм не було волї в него, щоб прийти тепер, прийде ж, як мати ме догідний час.
Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.
Пильнуйте, стійте в вірі, мужайтесь і утверджуйтесь.
И еще я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Ахаии.82 Они посвятили себя служению святым —
Благаю ж вас, браттє (ви знаєте семю Стефанову, що вона первоплід Ахайський, і що на служеннє сьвятим оддали себе),
будьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит.
щоб і ви корились таким і кожному, хто помагає нам і працює.
Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие.
Зрадїв же я приходом Стефановим і Фортунатовим і Ахаїковим; бо недостачу вашу вони сповнили.
Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.
Заспокоїли бо мій дух й ваш; пізнавайте ж оце таких.
Вам передают приветы церкви в провинции Азия. Акила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас в Господе, привет и от всей церкви, которая собирается в их доме.
Витають вас церкви Азийські. Витають вас у Господї много Аквила і Прискила з домашньою їх церквою.
Все братья здесь передают вам приветы. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
Витають вас усї брати. Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим.
если кто-либо не любит Господа, на том да будет проклятие. Марана та!83
Коли хто не любить Господа Ісуса Христа, нехай буде проклят, маран ата!