Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Коринфянам 13:13
-
Новый русский перевод
Пусть со всеми вами будет благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога и общение Святого Духа.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами. Аминь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Да будут с вами благодать Господа Иисуса Христа и Божья любовь и братство, идущие от Святого Духа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Благодать Господа Ісуса Христа й любов Бога і причастя Святого Духа з усіма вами! -
(en) King James Bible ·
All the saints salute you. -
(en) New International Version ·
All God’s people here send their greetings. -
(en) English Standard Version ·
All the saints greet you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Благодать Господа Ісуса Христа, любов Бога і спільність Святого Духа — з усіма вами. [Амінь]. -
(en) New King James Version ·
All the saints greet you. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Благодать Господа Ісуса Христа і любов Божа, і причастє сьвятого Духа з усїма вами. Амінь. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я молюся, щоб з вами була благодать Господа Ісуса Христа, любов Божа і єдність,[21] що йде від Духа Святого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Благода́ть Господа нашого Ісуса Христа, і любов Бога й Отця, і спільність Святого Духа нехай буде зо всіма́ вами! Амі́нь. -
(en) New Living Translation ·
All of God’s people here send you their greetings. -
(en) Darby Bible Translation ·
All the saints salute you. -
(en) New American Standard Bible ·
All the saints greet you.