Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.
Their Ministry Commended
And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain —
And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain —
Ведь Он говорит:
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
«В благоприятное время Я услышал тебя
и в день спасения Я помог тебе».19
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
for He says,
“AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU,
AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU.”
Behold, now is “THE ACCEPTABLE TIME,” behold, now is “THE DAY OF SALVATION” —
“AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU,
AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU.”
Behold, now is “THE ACCEPTABLE TIME,” behold, now is “THE DAY OF SALVATION” —
Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.
giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,
Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;
but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;
in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,
в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,
в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,
in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,
в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;
by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;
нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;
as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things.
Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.
Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide.
Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
Now in a like exchange — I speak as to children — open wide to us also.
Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.20 Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?
или у Христа с Велиаром?21 Что общего у верующего с неверующими
Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever?
и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас:
«Я вселюсь в них и буду ходить среди них.
Я буду их Богом, а они будут Моим народом».22
Or what agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; just as God said,
“I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM;
AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.
“I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM;
AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.
Поэтому
«Выйдите из их среды
и отделитесь,
говорит Господь,
не прикасайтесь к нечистому,
и Я приму вас».23
“Therefore, COME OUT FROM THEIR MIDST AND BE SEPARATE,” says the Lord.
“AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN;
And I will welcome you.
“AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN;
And I will welcome you.