Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.
Як співробітники, ми закликаємо вас, щоб благодаті Божої не приймати марно.
Ведь Он говорит:
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
«В благоприятное время Я услышал тебя
и в день спасения Я помог тебе».19
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
Бо каже: «Сприятливого часу я вислухав тебе, і в день спасіння я допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий, ось тепер — день спасіння.»
Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.
Ми не даємо нікому ніякої нагоди до спотикання, щоб не виставляти на глум наше служіння;
Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;
але в усьому виявляємо себе, як слуг Божих, у великій терпеливості, скорботах, у нуждах, у тіснотах,
когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;
під ударами, в темницях, у заколотах, у трудах, у неспанні, у постах,
в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
у чистоті, у знанні, у довготерпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,
в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,
у слові правди, в силі Божій, у зброї справедливости в правиці й лівиці,
в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;
у славі й безчесті, у наклепах і в добрій славі; як обманці, однак правдиві,
нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;
як незнані, а проте надто знані; як ті, що вмирають, а все живі; як карані, та не забиті;
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
як сумні, та завжди веселі; як бідні, а багатьох збагачуємо; як ті, що нічого не мають, а все посідаємо.
Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.
Уста наші, корінтяни, відкрились до вас! Серце наше поширилось.
Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.
Вам у нас не тісно, тіснота — у вашім серці!
Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
А ви взаємно, — мов до дітей говорю, — зробіть теж широким ваше серце!
Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.20 Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
Не спрягайтеся з невірними в чуже ярмо! Яка бо спільність праведности з беззаконням? Що спільного між світлом та темрявою?
или у Христа с Велиаром?21 Что общего у верующего с неверующими
Яка згода між Христом і Веліялом? Яка участь вірного з невірним?
и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас:
«Я вселюсь в них и буду ходить среди них.
Я буду их Богом, а они будут Моим народом».22
Які взаємини між храмом Божим та ідолами? Ми бо храм Бога живого, як сам Бог сказав був: «Я поселюся в них, і (посеред них) буду ходити. Буду їхнім Богом, вони ж будуть моїм народом.
Поэтому
«Выйдите из их среды
и отделитесь,
говорит Господь,
не прикасайтесь к нечистому,
и Я приму вас».23
Тож вийдіть з-поміж них і відлучіться, — каже Господь. Нечистого не дотикайтесь, і я вас прийму.