Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Я имею в виду, что пока наследник еще ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит все имение.
Глаголю ж: Доки наслїдник малолїток, доти не відрізняєть ся від слуги, хоч він і пан усього,
Но в детстве у него есть воспитатели и опекуны, которым он подчиняется до определенного времени, установленного его отцом.
а єсть під опікунами та доморядниками аж до нароку отця.
Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у религиозных начал в мире.
Так же й ми, як були малолїтками, були підневолені первотинами сьвіта.
Но когда пришло назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного от женщины, подвластного Закону,
Як же прийшла повня часу, послав Бог Сина свого, що родивсь від жени і був під законом,
чтобы искупить находящихся под Законом и усыновить нас.
щоб викупив тих, що під законом, щоб ми прийняли всиновленнє.
А поскольку вы — сыны Бога, то Бог поселил в ваши сердца Духа Своего Сына, Духа, Который взывает к Богу: «Абба !22 Отец!»
А що ви сини, то послав Бог Духа Сина свого в серця ваші, що покликує: Авва, Отче!
Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Бог сделал тебя и наследником.
Тим же вже більш не невільник єси, а син; коли ж син, то й наслїдник Божий через Христа.
Когда вы еще не знали Бога, вы были рабами существ, которые по природе своей не боги.
Тільки ж тодї, не знаючи Бога, служили ви тим, що не по природї були богами.
Но сейчас вы знаете Бога, вернее сказать, Бог знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным религиозным началам, в рабство к которым вы желаете отдаться?
Тепер же, знаючи Бога, більше ж будучи познані від Бога, як вертаєтесь до немочних та мізерних первотин, котрим знов наново служити хочете?
Вы даже чтите определенные дни, месяцы, времена и годы!
Ви вважаєте на днї, місяцї, пори й лїта.
Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.
Боюсь за вас, що може марно працював коло вас.
Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, как вы.
Вы не причинили мне никакого зла.
Вы не причинили мне никакого зла.
Будьте, браттє, благаю вас, як і я: бо й я (такий), як ви. Нїчим ви мене не скривдили.
Когда в первый раз я пришел к вам возвещать Радостную Весть, я испытывал телесную слабость, как вы это знаете.
Ви ж знаєте, що я у немощі тїла благовістив вам перше.
И хотя мое физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня. Вы приняли меня словно ангела Божьего, как бы Самого Христа Иисуса!
І не погордували ви спокусою, що була в тїлї моїм, анї відопхнули, а як ангела Божого прийняли мене, як Христа Ісуса.
Где же теперь тогдашнее ваше счастье? Говорю вам, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали бы их мне, если бы это было возможно.
Яке ж то було блаженство ваше! Сьвідкую бо вам, що коли б можна, ви б тодї, вирвавши очі свої, оддали менї.
Так неужели я стал вашим врагом оттого, что говорю вам истину?
То чи вже став я ворогом вам, говорячи вам правду?
Я знаю, что эти люди ревниво стараются перетянуть вас на свою сторону, но к добру это не приведет. Они лишь хотят оторвать вас от нас, чтобы вы стали их ревностными приверженцами.
Ревнують про вас не добре, а хочуть відлучити вас, щоб ви про них ревнували.
Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас.
Добре ж ревнувати всякого часу в доброму, тай не тільки, як я приходжу до вас.
Дети мои, я снова испытываю родовые муки, пока в вас не отразится образ Христа.
Дїточки мої, (ви,) котрими знов мучусь (перед родинами), доки Христос в'образить ся у вас,
Как бы мне хотелось сейчас быть среди вас и говорить с вами совсем в другом тоне, потому что меня удивляет то, что я о вас слышу.
хотїв би я бути у вас сьогоднї і змінити голос мій: бо я в непевности про вас.
Скажите мне, вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона?
Скажіть менї, ви, що хочете бути під законом: хиба ви закону не слухаєте?
Ведь написано, что у Авраама было двое сыновей — один родился от рабыни, а другой — от свободной женщины.23
Писано бо, що Авраам мав два сини, одного від невольницї, а одного од вільної.
Сын рабыни родился по человеческой инициативе,24 а сын свободной родился согласно обещанию Бога.
Та що був од невольницї, родивсь по тїлу, а що од вільної, по обітницї.
Здесь содержится иносказание: две женщины символизируют два завета. Один был заключен на горе Синай, и его символ — Агарь, рождающая детей в рабство.
Се ж иносказаннє; се бо два завіти: один з гори Синая, що родить у неволю, котра єсть Агара.
Агарь — это гора Синай в Аравии, а также это современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.
Бо Агара, се Синай, гора в Аравиї, прикладаєть ся ж до теперішнього Єрусалиму, і служить з дїтьми своїми.
Но Небесный Иерусалим свободен, и он является нашей с вами матерью.
А вишнїй Єрусалим вільний; він мати всїм нам.
Ведь написано:
«Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей!
Запевай песню, кричи и ликуй,
никогда не испытывавшая родовых мук,
потому что у покинутой женщины будет больше детей,
чем у той, что имеет мужа!»25
Писано бо: Звеселись, неплідна, що не роджаєш; гукай та покликуй, ти, що не мучилась; бо в одинокої багато дїтей, більш нїж у тієї, що має чоловіка.
Тогда сын, рожденный обыкновенным образом, преследовал сына, рожденного по силе Духа. То же происходит и сейчас.
Та, як тодї, хто родивсь по тїлу, гонив того, хто по духу, так і тепер.
Но что говорит об этом Писание? Оно говорит: «Прогони рабыню и ее сына, потому что сын рабыни не разделит наследства с сыном свободной».26
Тільки ж бо що глаголе писаннє? Вижени невільницю й сина її, не має бо наслїдувати син невільницї з сином вільної.