Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Сучасний переклад
Я имею в виду, что пока наследник еще ребенок, он в своих правах ничем не отличается от раба, хотя на самом деле ему принадлежит все имение.
Ось що я хочу сказати: поки спадкоємець іще дитина, він нічим не відрізняється від раба, хоч і володіє всім.
Но в детстве у него есть воспитатели и опекуны, которым он подчиняется до определенного времени, установленного его отцом.
Він перебуває під охороною опікунів і домашніх слуг, аж доки не настане час, призначений його батьком.
Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у религиозных начал в мире.
Так само й ми, поки були «дітьми», то були поневолені непотрібними правилами [12] цього світу.
Но когда пришло назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного от женщины, подвластного Закону,
Та коли настав час, Бог послав Сина Свого, Який був народжений від жінки і жив за Законом.
чтобы искупить находящихся под Законом и усыновить нас.
Бог послав Його, щоб Він визволив тих, хто жив під Законом, щоб Бог усиновив нас.
А поскольку вы — сыны Бога, то Бог поселил в ваши сердца Духа Своего Сына, Духа, Который взывает к Богу: «Абба !22 Отец!»
А через те, що ви Його діти, Бог послав Дух Сина Свого у ваші серця. І той Дух гукає: «Авва!» [13] — тобто «Отче».
Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Бог сделал тебя и наследником.
Тож якщо ви більше не раби, а діти Господа, то Бог також зробив вас Своїми спадкоємцями.
Когда вы еще не знали Бога, вы были рабами существ, которые по природе своей не боги.
У минулому, коли ви не знали Бога, ви були рабами богів, що не були справжніми богами.
Но сейчас вы знаете Бога, вернее сказать, Бог знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным религиозным началам, в рабство к которым вы желаете отдаться?
Але тепер, коли ви пізнали істинного Бога, вірніше, це Господь пізнав вас, то чому ж ви повертаєтеся до тих немічних та непотрібних правил, яким знову намагаєтеся служити?
Вы даже чтите определенные дни, месяцы, времена и годы!
Мене непокоїть те, що ви дотримуєтеся вчення про певні дні, місяці, сезони та роки. Я боюся, що праця моя для вас була марною.
Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.
Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, как вы.
Вы не причинили мне никакого зла.
Вы не причинили мне никакого зла.
Браття і сестри, я вас благаю, будьте такими, як я! Адже після всього я став таким, як ви, та раніше, ви ставилися до мене досить добре.
Когда в первый раз я пришел к вам возвещать Радостную Весть, я испытывал телесную слабость, как вы это знаете.
Ви знаєте, що вперше я прибув до вас тому що був хворим і, в немочі тіла свого, я проповідував Добру Звістку.
И хотя мое физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня. Вы приняли меня словно ангела Божьего, как бы Самого Христа Иисуса!
Тож мій тілесний стан був великим випробуванням для вас, та ви не погордували мною, ані зневажили мене. Ви прийняли мене, мов Ангела Божого, неначе Самого Ісуса Христа!
Где же теперь тогдашнее ваше счастье? Говорю вам, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали бы их мне, если бы это было возможно.
То де ж поділася ваша радість? Я без сумніву можу засвідчити, що ви зробили б усе можливе, щоб допомогти мені: якби ви змогли, то повиймали б свої очі й віддали їх мені.
Так неужели я стал вашим врагом оттого, что говорю вам истину?
Чи, може, я став вашим ворогом, тому що кажу вам правду?
Я знаю, что эти люди ревниво стараются перетянуть вас на свою сторону, но к добру это не приведет. Они лишь хотят оторвать вас от нас, чтобы вы стали их ревностными приверженцами.
Ті, хто бажають, [14] щоб ви дотримувалися Закону, дуже завзяті, але нещирі у своїх діях. Вони намагаються розлучити нас із вами і привернути вас на свій бік.
Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас.
Завжди приємно, коли хтось зацікавлений тобою, але тільки тоді, коли це з добрими намірами. Це добре завжди, а не лише на той час, поки я між вами.
Дети мои, я снова испытываю родовые муки, пока в вас не отразится образ Христа.
Любі діти мої, заради вас я знову терплю біль і муки, подібні до тих, які відчуває жінка, народжуючи дитину. І терпітиму їх, аж доки ви не вподобитеся Христу.
Как бы мне хотелось сейчас быть среди вас и говорить с вами совсем в другом тоне, потому что меня удивляет то, что я о вас слышу.
Хотів би я бути серед вас зараз і говорити з вами якось інакше, бо не знаю, що й робити з вами.
Скажите мне, вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона?
Скажіть мені, ви, хто хоче бути під Законом, хіба ви не чуєте, що каже Закон?
Ведь написано, что у Авраама было двое сыновей — один родился от рабыни, а другой — от свободной женщины.23
А сказано, що в Авраама було двоє синів: один від рабині, а другий — від вільної жінки.
Сын рабыни родился по человеческой инициативе,24 а сын свободной родился согласно обещанию Бога.
Той, що народжений був від рабині, народився звичайно. Той же, що народжений був від вільної жінки, народився завдяки обітниці Божій.
Здесь содержится иносказание: две женщины символизируют два завета. Один был заключен на горе Синай, и его символ — Агарь, рождающая детей в рабство.
Ця історія має приховане значення: дві жінки уособлюють дві угоди. Одна з них іде від гори Синай і дає початок дітям, приреченим на рабство. Ця угода уособлює в собі Аґар.[15]
Агарь — это гора Синай в Аравии, а также это современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.
Аґар символізує гору Синай, що в Аравії, і відповідає сучасному Єрусалимові, бо вона перебуває в рабстві разом зі своїми дітьми.
Но Небесный Иерусалим свободен, и он является нашей с вами матерью.
Небесний же Єрусалим — вільний. Він є матір’ю всім нам.
Ведь написано:
«Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей!
Запевай песню, кричи и ликуй,
никогда не испытывавшая родовых мук,
потому что у покинутой женщины будет больше детей,
чем у той, что имеет мужа!»25
Бо сказано у Святому Писанні:
«Радій неплідна, яка не народжувала. Втішайся й радісно співай, яка мук пологових не мала, адже дітей набагато більше в покинутої,[16] ніж у заміжньої».
«Радій неплідна, яка не народжувала. Втішайся й радісно співай, яка мук пологових не мала, адже дітей набагато більше в покинутої,[16] ніж у заміжньої».
Вы же, братья, как и Исаак, дети обещания.
Ви ж, брати та сестри мої, діти, подібні Ісааку,[17] народжені через Божу обітницю.
Тогда сын, рожденный обыкновенным образом, преследовал сына, рожденного по силе Духа. То же происходит и сейчас.
Народжений звичайним способом переслідував того, хто народився волею Духа. Так було тоді, так є й тепер.
Но что говорит об этом Писание? Оно говорит: «Прогони рабыню и ее сына, потому что сын рабыни не разделит наследства с сыном свободной».26
А що сказано у Святому Писанні? «Прожени геть рабиню і сина її, бо син цієї жінки-рабині не буде спадкоємцем разом із сином вільної жінки».