Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Вот почему я, Павел, нахожусь в заключении за Иисуса Христа ради вас, язычников.
The Mystery of the Gospel Revealed
For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles —
For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles —
Вы, конечно же, слышали о том, что Бог возложил на меня ответственность передать вам Божью благодать.
assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for you,
Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.
how the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly.
Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Христа,
When you read this, you can perceive my insight into the mystery of Christ,
которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл ее святым Божьим апостолам и пророкам.
which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit.
Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Божьих и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное в Иисусе Христе.
По благодати Божьей, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
Of this gospel I was made a minister according to the gift of God’s grace, which was given me by the working of his power.
Я — самый незначительный из всех святых, и мне была дана эта благодать: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Христа.
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Богом, сотворившим все.
Согласно ему, многообразная мудрость Божья должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через Церковь.
so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.
Это Его вечный замысел, который Он осуществил во Христе Иисусе, нашем Господе.
This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord,
В Нем и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Богу.
in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.
Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.
So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.
Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Отцом,
Prayer for Spiritual Strength
For this reason I bow my knees before the Father,
For this reason I bow my knees before the Father,
от Которого получает имя каждый род на небесах и на земле.
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being,
и чтобы через веру в ваши сердца вселился Христос;
so that Christ may dwell in your hearts through faith — that you, being rooted and grounded in love,
молюсь, чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, вместе со всеми святыми могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Христа
may have strength to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Божьей.
and to know the love of Christ that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чем мы просим или даже о чем помышляем,
Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,