Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Фессалоникийцам 2:19
-
Новый русский перевод
Ведь кто, как не вы, наша надежда, наша радость, наш венец хвалы перед Господом нашим Иисусом когда Он вернется?!
-
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы? Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В конце концов, разве не в вас наша надежда, радость и венец наш, которым мы так возгордимся, когда предстанем перед Господом нашим Иисусом при втором Его пришествии? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Яка бо наша надія або радість, або вінець слави, як не ви, перед Господом нашим Ісусом, у день його приходу? -
(en) King James Bible ·
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming? -
(en) New International Version ·
For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when he comes? Is it not you? -
(en) English Standard Version ·
For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо хто є нашою надією, радістю чи вінцем похвали, якщо не ви перед нашим Господом Ісусом під час Його приходу? -
(en) New King James Version ·
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Is it not even you in the presence of our Lord Jesus Christ at His coming? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Яка бо нам надїя, або радість, або вінець похвали? чи й не ви ж перед Господом нашим Ісусом Христом у приходї Його? -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож хіба не ви наша надія, радість і вінець наш, яким ми так пишатимемося, коли станемо перед Господом нашим Ісусом в день Його пришестя? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо хто нам надія, чи радість, чи вінок похвали́? Хіба ж то й не ви перед Господом нашим Ісусом в Його прихо́ді? -
(en) New Living Translation ·
After all, what gives us hope and joy, and what will be our proud reward and crown as we stand before our Lord Jesus when he returns? It is you! -
(en) Darby Bible Translation ·
For what [is] our hope, or joy, or crown of boasting? [are] not *ye* also before our Lord Jesus at his coming? -
(en) New American Standard Bible ·
For who is our hope or joy or crown of exultation? Is it not even you, in the presence of our Lord Jesus at His coming?