Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.
На останок, молїтесь, браттє, за нас, щоб слово Господнє ширилось та славилось, яко ж і в вас,
Молитесь о том , чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера.
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.
Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.
Вірен же Господь, котрий утвердить вас і обереже від лукавого.
Мы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим.
Уповаємо ж у Господї про вас, що що ми вам повелїваємо, ви робите і робити мете.
Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.
Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.
Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы8 приняли от нас.
Повелїваємо ж вам, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, відлучатись від усякого брата, що ходить непорядно і не по переказу, який прийняв од нас.
Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,
Самі бо знаєте, як вам треба подобити ся нам; бо не робили ми безладдя між вами,
и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.
анї їли дармо хлїб у кого; а в трудї і журбі, ніч і день роблячи дїло, щоб не отягчити нїкого з вас:
Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.
не тим що не маємо власти, а щоб себе за взір дати вам, щоб уподобити ся нам.
Когда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест».
Бо, як були ми в вас, то так завітували вам, що хто не хоче робити дїла, нехай і не їсть.
Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.9
Чуємо бо, що деякі непорядно ходять між вами, нїчого не роблять, а метушять ся.
Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.
Таким-то повелїваємо і напоминаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мовчки роблячи, свій хлїб їли.
А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро.
Ви ж, браттє, не втомлюйтесь, роблячи добре.
Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.
Коли ж хто не послухає слова нашого посланнєм, такого назначіть і не мішайтесь із ним, щоб йому був сором.
Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.
Та не за ворога вважайте його, а навчайте, яко брата.
Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами.
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах как знак того, что это письмо от меня.
Витаннє моєю рукою Павловою, котре єсть знак у всякому посланню; так пишу: