Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
Apostasy
But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,
But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,
Такие учения придут через лицемерие лжецов с совестью, клейменной каленым железом,10
by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,
которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.
men who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.
Все сотворенное Богом хорошо, и все, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with gratitude;
потому что оно освящается словом Бога и молитвой.
for it is sanctified by means of the word of God and prayer.
Если ты, Тимофей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Христа Иисуса, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал.
A Good Minister’s Discipline
In pointing out these things to the brethren, you will be a good servant of Christ Jesus, constantly nourished on the words of the faith and of the sound doctrine which you have been following.
Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.
But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;
Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
for bodily discipline is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
Это слово верно и заслуживает принятия.
It is a trustworthy statement deserving full acceptance.
Ради этого мы и трудимся, и ведем борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно11 тех, кто верен Ему.
For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.
Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для верных примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.
Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.
Пока я не приду, занимайся чтением,12 проповедью, учительством.
Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.
Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви.
Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery.
Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.
Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.
Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for those who hear you.