Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
От Павла, апостола Христа Иисуса, избранного по воле Бога возвещать обещанную Им жизнь в Христе Иисусе.
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
Моему дорогому сыну Тимофею.
Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и нашего Господа Иисуса Христа.
Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и нашего Господа Иисуса Христа.
Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
Я благодарю Бога, Которому служу с чистой совестью, как это делали и мои праотцы, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, которые я совершаю день и ночь.
Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днём и ночью,
Я вспоминаю твои слезы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости,
Я вспоминаю и о твоей искренней вере: так верили и твоя бабушка Лоида, и твоя мать Эвника, и убежден, что эта же вера живет и в тебе.
приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.
По этой причине раздуй пламя твоего дара, который ты получил от Бога через возложение моих рук.
По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через моё рукоположение;
Ведь Бог дал нам не дух страха, а дух силы, любви и благоразумия.
ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.
Поэтому не бойся говорить о нашем Господе и не стыдись того, что я нахожусь в заключении за Него. Наоборот, раздели со мной страдания за Радостную Весть, положившись на силу Божью.
Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога,
Бог спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Иисуса Христа еще до начала времен.
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времён,
И теперь мы увидели эту благодать, когда пришел Спаситель наш Иисус Христос, Который уничтожил смерть и через Радостную Весть показал новую жизнь и бессмертие.
открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие,
И я был поставлен глашатаем, апостолом и учителем этой Радостной Вести.
для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников.
За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что я доверил Ему1 до того Дня.2
По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силён сохранить залог мой на оный день.
Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью, которая в Иисусе Христе.
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.
Пусть Святой Дух, живущий в нас, поможет тебе сберечь то доброе, что было тебе доверено.
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.
Все в провинции Азия3 оставили меня, включая Фигела и Гермогена; тебе это известно.
Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.
Пусть Господь проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня, не стыдясь того, что я нахожусь в цепях.
Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,
Напротив, когда он был в Риме, то старательно разыскивал меня и нашел.
но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашёл.