Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
К Евреям 1:4
-
Новый русский перевод
Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он получил, превыше их имен.
-
(ru) Синодальный перевод ·
будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он превзошёл ангелов, и имя Его выше, чем их имена. -
(ua) Переклад Хоменка ·
ставши від ангелів стільки вищим, оскільки успадкував визначніше від них ім'я. -
(en) King James Bible ·
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. -
(en) New International Version ·
So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs. -
(en) English Standard Version ·
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він настільки кращий за ангелів, наскільки преславніше від них Його Ім’я, яке Він успадкував. -
(en) New King James Version ·
having become so much better than the angels, as He has by inheritance obtained a more excellent name than they. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стільки луччий будучи від ангелів, скільки славнїще над їх наслїдував імя. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він був набагато величніший за Ангелів, так само, як і ім’я, що Він успадкував, є вищим від їхніх імен. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він остільки був ліпший понад анголі́в, оскільки славніше за них успадкува́в Ім'я́. -
(en) New Living Translation ·
This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names. -
(en) Darby Bible Translation ·
taking a place by so much better than the angels, as he inherits a name more excellent than they. -
(en) New American Standard Bible ·
having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.