Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (К Титу 3)
|
(К Евреям 2) →
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Бог, многократно и многообразно говоривший в прошлом к нашим предкам через пророков,
Почасту і всяково промовляючи здавна Бог до батьків через пророків,
в эти последние дни говорил нам через Своего Сына, Которого Он предназначил быть Владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил вселенную.
в останнї сї днї глаголав до нас через Сина, котрого настановив наслїдником усього, котрим і віки створив.
Сын — сияние славы Отца, точное подобие самой сущности Бога. Сын поддерживает существование всей вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от Всевышнего1 на небесах.
Сей, будучи сяєвом слави і образом особи Його, і двигаючи все словом сили своєї, зробивши собою очищеннє гріхів наших, осївсь по правицї величчя на вишинах,
Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он получил, превыше их имен.
Стільки луччий будучи від ангелів, скільки славнїще над їх наслїдував імя.
Кому из ангелов Бог когда-либо говорил:
«Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя»?2
Или же:
«Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном»?3
Кому бо рече коли з ангелів: Син мій єси Ти, я сьогоднї родив Тебе? і знов: Я буду Йому Отцем, а Він буде менї Сином?
И опять же, когда вводит в мир Своего Первенца,
Бог говорит:
«Пусть все ангелы Божьи поклонятся Ему».4
Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі.
Об ангелах сказано:
«Он делает ангелов Своих ветрами5 и слуг Своих языками пламени».6
І до ангелів же глаголе: Що творить духи ангелами своїми, а поломє огня слугами своїми.
Но о Сыне
сказано :
«Вечен престол Твой, Боже, Твой царский скипетр — скипетр правосудия.
Про Сина ж: Престол Твій, Боже, по вік вічний, палиця правоти — палиця царювання Твого.
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел, поэтому, о Боже, Твой Бог помазал7 Тебя маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей».8
Полюбив єси правду, і зненавидїв беззаконнє; за се помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости більш спільників Твоїх.
И также
о Сыне написано :
«О Господь! В начале Ты положил основание земли, и небеса — дело Твоих рук.
І (знов): У починї Ти, Господи, землю оснував єси, і небеса — дїло рук Твоїх.
Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,
Вони зникнуть, Ти ж пробуваєш, і всї, як шати зветшають,
и Ты свернешь их, словно покрывало; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты — Тот же, и годам Твоим нет конца».9
і як одежину згорнеш їх, і перемінять ся; Ти ж той же самий єси, і лїта Твої не скінчать ся.
Кому из ангелов когда-либо было сказано:
«Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим»?10
Кому ж із ангелів сказав коли: Сиди по правицї в мене, доки положу ворогів Твоїх підніжком ніг Твоїх?
Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?
Чи не всї ж вони служебні духи, посилаємі на служеннє про тих, що хочуть наслїдувати спасеннє?
← (К Титу 3)
|
(К Евреям 2) →