Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Откровение 16) | (Откровение 18) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Один из семи ангелов, у которых было семь чаш, подошел ко мне и сказал:
    — Подойди, я покажу тебе, как будет наказана великая блудница, сидящая на многих водах.116
  • The Scarlet Woman and the Scarlet Beast

    Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying [a]to me, “Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
  • С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее разврата.
  • with whom the kings of the earth committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication.”
  • И он перенес меня в духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан кощунственными именами; у него было семь голов и десять рогов.
  • So he carried me away in the Spirit into the wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
  • Женщина была одета во все пурпурное и алое, была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у нее была золотая чаша, наполненная мерзостью и нечистотами ее разврата.
  • The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the filthiness of [b]her fornication.
  • На лбу у нее написано имя, имеющее тайное значение:
    Великий Вавилон
    мать блудниц
    и мерзостей земли.
  • And on her forehead a name was written:
    MYSTERY, BABYLON THE GREAT,
    THE MOTHER OF HARLOTS
    AND OF THE ABOMINATIONS
    OF THE EARTH.


  • И я увидел, что женщина была пьяна от крови святых, от крови свидетелей Иисуса. Я был поражен, когда ее увидел.
  • I saw the woman, drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I marveled with great amazement.
  • Ангел сказал мне:
    — Чему ты удивляешься? Я тебе скажу, в чем заключается тайна женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит.
  • The Meaning of the Woman and the Beast

    But the angel said to me, “Why did you marvel? I will tell you the [c]mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.
  • Зверь, которого ты видел, был и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был и нет его, и еще придет.
  • The beast that you saw was, and is not, and will ascend out of the bottomless pit and go to [d]perdition. And those who dwell on the earth will marvel, whose names are not written in the Book of Life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and [e]yet is.
  • Это требует понимания и мудрости. Семь голов — это семь гор,117 на которых сидит женщина,
  • “Here is the mind which has wisdom: The seven heads are seven mountains on which the woman sits.
  • и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет — то ненадолго.
  • There are also seven kings. Five have fallen, one is, and the other has not yet come. And when he comes, he must continue a short time.
  • Зверь, который был и которого нет, — это восьмой царь, и он из числа семи, и идет к погибели.
  • The beast that was, and is not, is himself also the eighth, and is of the seven, and is going to [f]perdition.
  • Десять рогов, которые ты видел, — это десять царей, еще не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть.118
  • “The ten horns which you saw are ten kings who have received no kingdom as yet, but they receive authority for one hour as kings with the beast.
  • У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю.
  • These are of one mind, and they will give their power and authority to the beast.
  • Они будут сражаться с Ягненком, но Ягненок одержит над ними победу, потому что Он Господь господствующих119 и Царь царей и с Ним Его избранные, призванные и верные.
  • These will make war with the Lamb, and the Lamb will overcome them, for He is Lord of lords and King of kings; and those who are with Him are called, chosen, and faithful.”
  • Потом ангел сказал мне:
    — Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, — это народы, скопления людей, племена и языки.
  • Then he said to me, “The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.
  • Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят ее, оставят нагой, будут поедать ее тело и жечь ее в огне.
  • And the ten horns which you [g]saw on the beast, these will hate the harlot, make her desolate and naked, eat her flesh and burn her with fire.
  • Потому что Бог внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнятся Божьи слова.
  • For God has put it into their hearts to fulfill His purpose, to be of one mind, and to give their kingdom to the beast, until the words of God are fulfilled.
  • Женщина, которую ты видел, — это великий город, царствующий над всеми царями земли.
  • And the woman whom you saw is that great city which reigns over the kings of the earth.”

  • ← (Откровение 16) | (Откровение 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025