Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Откровение 3) | (Откровение 5) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • Потом я посмотрел и увидел перед собой открытую дверь в небеса и услышал тот первый голос, напоминающий звук трубы, который говорил со мной. Голос сказал мне:
    — Поднимись сюда, и я покажу тебе, что произойдет потом.
  • The Throne in Heaven

    After this I looked, and behold, a door standing open in heaven! And the first voice, which I had heard speaking to me like a trumpet, said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.”
  • Сразу же я был в духе, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.
  • Сидящий на троне блестел, как драгоценный камень яшма, или сердолик, и над Ним была радуга, напоминающая изумруд.33
  • And he who sat there had the appearance of jasper and carnelian, and around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald.
  • Вокруг этого трона стоят еще двадцать четыре трона, на которых сидят двадцать четыре старца, одетые в белые одежды, с золотыми венцами на головах.
  • Around the throne were twenty-four thrones, and seated on the thrones were twenty-four elders, clothed in white garments, with golden crowns on their heads.
  • От трона исходят молнии, голоса и громы. Перед троном горят семь факелов — это семь Божьих духов,
  • From the throne came flashes of lightning, and rumblingsa and peals of thunder, and before the throne were burning seven torches of fire, which are the seven spirits of God,
  • и еще перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, искрящегося, как кристалл, моря.34
    В самом центре, вокруг трона, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади.
  • and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal.
    And around the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
  • Первое существо похоже на льва, второе — на быка, лицо третьего похоже на человеческое, а четвертое существо напоминает летящего орла.35
  • the first living creature like a lion, the second living creature like an ox, the third living creature with the face of a man, and the fourth living creature like an eagle in flight.
  • У каждого из четырех существ по шесть крыльев и множество глаз, которые находятся у них со всех сторон и даже под крыльями. Они без устали день и ночь повторяют:

    — Свят, свят, свят
    Господь, Бог Вседержитель,36
    Тот, Кто был, Кто есть и Кто придет!

  • And the four living creatures, each of them with six wings, are full of eyes all around and within, and day and night they never cease to say,
    “Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty,
    who was and is and is to come!”
  • И когда эти живые существа воздают Сидящему на троне и Живущему вечно славу, честь и благодарность,
  • And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to him who is seated on the throne, who lives forever and ever,
  • двадцать четыре старца всякий раз падают перед Сидящим на троне, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:
  • the twenty-four elders fall down before him who is seated on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne, saying,
  • — Наш Господь и Бог, Ты достоин
    принять славу, честь и власть,
    потому что все создано Тобой:
    по Твоей воле сотворено и существует!

  • “Worthy are you, our Lord and God,
    to receive glory and honor and power,
    for you created all things,
    and by your will they existed and were created.”

  • ← (Откровение 3) | (Откровение 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025