Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Когда Ягненок снял седьмую печать, на небесах примерно на полчаса наступило молчание.
Seventh Seal: Prelude to the Seven Trumpets
When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
Я увидел семь ангелов, стоящих перед Богом, им были даны семь труб.
And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
Потом подошел еще один ангел, державший золотой сосуд для возжигания благовоний, и встал рядом с жертвенником. Ему было дано много благовоний, чтобы он принес их вместе с молитвами всех святых на золотой жертвенник, что стоит перед троном.
Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
Дым от благовоний вместе с молитвами святых поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Богу.
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
Затем ангел взял кадильницу, наполнил ее огнем с жертвенника и бросил на землю. Тогда на земле случились громы, крики, молнии и землетрясение.54
Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it to the earth. And there were noises, thunderings, lightnings, and an earthquake.
Семь ангелов, у которых были трубы, приготовились трубить.
So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью55; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.
Затрубил второй ангел, и нечто наподобие огромной горящей горы упало в море, и третья часть моря превратилась в кровь.
Second Trumpet: The Seas Struck
Then the second angel sounded: And something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea, and a third of the sea became blood.
Then the second angel sounded: And something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea, and a third of the sea became blood.
Третья часть всего живущего в море умерла,56 и третья часть всех судов погибла.
And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
Затрубил третий ангел, и с неба на третью часть рек и водных источников упала горящая, как факел, огромная звезда.
Third Trumpet: The Waters Struck
Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.
Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.
Эта звезда называется Полынь. Третья часть воды стала горькой, как полынь, и от этой горькой воды погибло много людей.
The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.
Затрубил четвертый ангел, и были поражены третья часть солнца, третья часть луны и третья часть звезд. Они вдруг потемнели, и третья часть дня, как и третья часть ночи, были лишены света.57
Потом я увидел и услышал орла, летящего посреди неба. Он громко кричал:
— Горе! Горе! Горе жителям земли от звуков труб остальных трех ангелов, которые должны протрубить.
— Горе! Горе! Горе жителям земли от звуков труб остальных трех ангелов, которые должны протрубить.