Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Один человек по имени Миха из нагорий Ефрема
Micah’s Idols
Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
сказал своей матери:
— Тысяча сто шекелей73 серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, — они у меня; это я его взял.
Тогда его мать сказала:
— Да благословит Господь моего сына!
— Тысяча сто шекелей73 серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, — они у меня; это я его взял.
Тогда его мать сказала:
— Да благословит Господь моего сына!
Он вернул тысячу сто шекелей серебра своей матери, и она сказала:
— Я посвящаю это серебро Господу за моего сына, чтобы сделать из него истукана и литого идола. Я отдаю его тебе.
— Я посвящаю это серебро Господу за моего сына, чтобы сделать из него истукана и литого идола. Я отдаю его тебе.
When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, “I solemnly consecrate my silver to the Lord for my son to make an image overlaid with silver. I will give it back to you.”
И когда он вернул серебро своей матери, она взяла из него двести шекелей74 и отдала плавильщику, который сделал из них истукана и литого идола. Их поставили в доме Михи.
У этого человека, Михи, было святилище.75 Он сделал эфод76 и домашних богов77 и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священником.
Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.
В те дни у Израиля не было царя, и каждый делал то, что считал правильным.
In those days Israel had no king; everyone did as they saw fit.
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди клана Иуды,
A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
оставил свой дом и пошел искать, где бы ему поселиться. Странствуя,78 он пришел в дом Михи в нагорьях Ефрема.
Миха спросил его:
— Откуда ты?
— Я левит из Вифлеема в Иудее, — ответил он. — Я ищу, где мне поселиться.
— Откуда ты?
— Я левит из Вифлеема в Иудее, — ответил он. — Я ищу, где мне поселиться.
Micah asked him, “Where are you from?”
“I’m a Levite from Bethlehem in Judah,” he said, “and I’m looking for a place to stay.”
“I’m a Levite from Bethlehem in Judah,” he said, “and I’m looking for a place to stay.”
Миха сказал ему:
— Живи у меня и будь мне отцом79 и священником, а я буду давать тебе десять шекелей80 серебра в год, одежду и пропитание.
— Живи у меня и будь мне отцом79 и священником, а я буду давать тебе десять шекелей80 серебра в год, одежду и пропитание.
Левит согласился остаться у него и стал ему как один из его сыновей.
So the Levite agreed to live with him, and the young man became like one of his sons to him.
Миха посвятил левита, и юноша стал у него священником и жил в его доме.
Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.