Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
— Анна, почему ты плачешь? Почему не ешь? Почему скорбит твое сердце? Разве я не значу для тебя больше, чем десять сыновей?
— О Господь Сил, если Ты только посмотришь на горе Своей служанки и вспомнишь меня, если не забудешь Свою служанку, но дашь ей сына, то я отдам его Господу на всю жизнь, и бритва никогда не коснется его головы.6
— Долго ли ты еще будешь пьяной? Протрезвись от вина!
— Иди с миром, и пусть Бог Израиля даст тебе то, о чем ты Его просила.
— Пусть твоя служанка найдет расположение в твоих глазах.
Затем она пошла своей дорогой, поела, и лицо ее уже больше не было печально.
Элкана лег со своей женой Анной, и Господь вспомнил про нее.
— После того как ребенок будет отнят от груди, я отведу его в Шило, чтобы он предстал перед Господом. Он останется там жить навсегда.
Она оставалась дома и кормила своего сына до тех пор, пока не отняла его от груди.
— Верно, как и то, что ты жив, мой господин, я — та самая женщина, которая стояла здесь, рядом с тобой, молясь Господу.
И он поклонился11 там Господу.
Примечания
-
1 — Или«из Раматаим-Цофима»
-
3 — Евр«ЙГВГ Цеваот»
-
5 — Смысл этого выраженияне давал ей иметь детей
-
9 — То есть скинии
-
11 — Анна обещала посвятить своего сына Господу, теона дала за него обет назорейства, но не на время, как это обычно практиковалось, а на всю жизньОб обете назорейства смЧис−
-
20 — Самуил (евр«Шмуэль») — это имя, которое по-еврейски, вероятно, означает «имя Бога», соотносится здесь с еврейским глаголом «просить»
-
23 — Так в еврейском тексте; в некоторых древних переводах и рукописях«твое»
-
24 — Вероятно, околокг
-
28 — В некоторых древних переводах и рукописях«они»