Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Царств 2) | (1 Царств 4) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Мальчик Самуил служил перед Господом под руководством Илия. В те дни слово Господа было редким; не часты были и видения.
  • The Lord Calls Samuel

    And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.
  • Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своем обычном месте.
  • And it came to pass at that time, when Eli lay in his place (now his eyes began to grow dim, he could not see),
  • Светильник Бога еще не догорел, и Самуил лежал в храме Господа, где находился ковчег Бога.
  • and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was,
  • Господь позвал Самуила, и Самуил ответил:
    — Вот я.
  • that Jehovah called to Samuel. And he said, Here am I.
  • Он подбежал к Илию, сказав:
    — Вот я. Ты звал меня?
    Но Илий сказал:
    — Я не звал тебя, возвращайся и ложись.
    Он пошел и лег.
  • And he ran to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call: lie down again. And he went and lay down.
  • Господь позвал его вновь:
    — Самуил!
    Самуил поднялся, пришел к Илию и сказал:
    — Вот я. Ты звал меня?
    — Мой сын, — сказал Илий, — я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.
  • And Jehovah called again, Samuel! And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call, my son: lie down again.
  • Самуил не знал еще Господа: слово Господа еще не открывалось ему.
  • Now Samuel did not yet know Jehovah, neither had the word of Jehovah yet been revealed to him.
  • Господь позвал Самуила в третий раз, и Самуил поднялся, пришел к Илию и сказал:
    — Вот я. Ты звал меня?
    Тогда Илий понял, что мальчика зовет Господь.
  • And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy.
  • Илий сказал Самуилу:
    — Иди и ложись, и если Он позовет тебя, скажи: «Говори, Господи, Твой слуга слушает Тебя».
    Самуил пошел и лег на свое место.
  • And Eli said to Samuel, Go, lie down; and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah, for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.
  • Господь пришел и встал там, призывая, как в первый и во второй раз:
    — Самуил! Самуил!
    Тогда Самуил сказал:
    — Говори, Твой слуга слушает Тебя.
  • God's Judgment against Eli

    And Jehovah came, and stood, and called as at the other times, Samuel, Samuel! And Samuel said, Speak, for thy servant heareth.
  • И Господь сказал Самуилу:
    — Я собираюсь совершить в Израиле такое, от чего у каждого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах.
  • And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
  • Тогда Я исполню над Илием все, что говорил о его семье, — от начала до конца.
  • In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house; I will begin and make an end.
  • Ведь Я говорил ему, что накажу его семью навеки из-за греха, о котором он знал; его сыновья сделались презренными,23 а он не обуздывал их.
  • For I have declared to him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he hath known: because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
  • Поэтому Я клянусь дому Илия: вина дома Илия никогда не будет заглажена жертвой или приношением.
  • And therefore I have sworn unto the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice or oblation for ever.
  • Самуил лежал до утра, а затем открыл двери дома Господа. Он боялся передать Илию видение,
  • Samuel Shares his Vision

    And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to declare the vision to Eli.
  • но Илий позвал его и сказал:
    — Самуил, мой сын.
    Самуил ответил:
    — Вот я.
  • And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
  • — Что Он сказал тебе? — спросил Илий. — Не скрывай от меня. Бог сурово накажет тебя,24 если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.
  • And he said, What is the word that he has spoken to thee? I pray thee, keep it not back from me: God do so to thee, and more also, if thou keep back anything from me of all the word that he spoke to thee.
  • Самуил рассказал ему все, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал:
    — Он — Господь; пусть поступает, как Ему угодно.
  • And Samuel told him all the words, and kept nothing back from him. And he said, It is Jehovah: let him do what is good in his sight.
  • Господь был с Самуилом, когда тот вырос, и не оставил несбывшимся ни одного из его слов.
  • And Samuel grew, and Jehovah was with him, and let none of his words fall to the ground.
  • Весь Израиль от Дана до Вирсавии признал, что Самуил — истинный пророк Господа.
  • And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.
  • Господь продолжал являться в Шило, и там Он открылся Самуилу через Свое слово.
  • And Jehovah appeared again at Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of Jehovah.

  • ← (1 Царств 2) | (1 Царств 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025