Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Царств 7) | (1 Царств 9) →

Новый русский перевод

King James Bible

  • Состарившись, Самуил назначил судьями Израилю двух своих сыновей.
  • Israel Demands a King

    And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
  • Его первенца звали Иоиль, а второго сына — Авия. Они были судьями в Вирсавии.
  • Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.
  • Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
  • And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
  • Все старейшины Израиля собрались вместе и пришли к Самуилу в Раму.
  • Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
  • Они сказали ему:
    — Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вел нас, как это есть у всех других народов.
  • And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
  • Но когда они сказали: «Дай нам царя, чтобы он вел нас», — это не понравилось Самуилу. Он помолился Господу,
  • But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
  • и Господь сказал ему:
    — Послушайся всего, что говорит тебе народ. Не тебя они отвергли, они отвергли Меня как своего Царя.
  • And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
  • Как они поступали с того дня, как Я вывел их из Египта, и до сегодняшнего дня, оставляя Меня и служа другим богам, так они поступают и с тобой.
  • According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
  • Итак, послушайся их, но строго предупреди и расскажи, что станет делать царь, который будет ими править.
  • Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
  • Самуил пересказал все слова Господа народу, который просил у него царя.
  • Samuel's Warning About Kings

    And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
  • Он сказал:
    — Вот что станет делать царь, который будет вами править: он возьмет ваших сыновей и заставит их служить при своих колесницах и лошадях, и они будут бегать перед его колесницами.
  • And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
  • Некоторых он назначит начальниками над тысячью воинами, а некоторых — над пятьюдесятью. Одним он повелит пахать его землю и собирать его урожай, а другим — делать воинское оружие и снаряжение для его колесниц.
  • And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
  • Он возьмет ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб.
  • And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
  • Он возьмет у вас лучшие поля, виноградники и оливковые рощи и отдаст их своим слугам.
  • And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
  • Он возьмет десятую часть вашего зерна и винограда и отдаст своим приближенным и слугам.
  • And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
  • Ваших слуг и служанок, и ваших юношей, и ваших ослов он заберет себе.
  • And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
  • Он возьмет десятую часть вашего мелкого скота, а сами вы станете у него рабами.
  • He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
  • Когда этот день наступит, вы взмолитесь об избавлении от царя, которого выбрали, но Господь не ответит вам.
  • And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.
  • Но народ отказался слушать Самуила.
    — Нет! — сказали они. — Мы хотим, чтобы над нами был царь.
  • God Grants the Request

    Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
  • Тогда мы будем, как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны.
  • That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
  • Услышав все, что сказал народ, Самуил повторил это перед Господом.
  • And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
  • Господь ответил:
    — Послушайся их и дай им царя.
    Тогда Самуил сказал израильтянам:
    — Идите каждый в свой город.
  • And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.

  • ← (1 Царств 7) | (1 Царств 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025