Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 1:4
-
Синодальный перевод
И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог увидел свет и понял, что это хорошо. Затем Бог отделил свет от тьмы. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І побачив Бог світло, що воно добре та й відділив Бог світло від темряви. -
(en) King James Bible ·
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. -
(en) New International Version ·
God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. -
(en) English Standard Version ·
And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Побачив Бог світло, що це добре, і відділив Бог світло від темряви. -
(en) New King James Version ·
And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачив Бог сьвіт, що воно добре; та й розлучив сьвіт із темрявою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив Бог світло, що добре воно, — і Бог відділив світло від те́мряви. -
(en) New Living Translation ·
And God saw that the light was good. Then he separated the light from the darkness. -
(en) Darby Bible Translation ·
And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness. -
(en) New American Standard Bible ·
God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness.