Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
  • The Table of Nations

    This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood.
  • Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • The Japhethites

    The sonsa of Japheth:
    Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
  • Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • The sons of Gomer:
    Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • The sons of Javan:
    Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.b
  • От них населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
  • (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
  • Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  • The Hamites

    The sons of Ham:
    Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
  • The sons of Cush:
    Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteka.
    The sons of Raamah:
    Sheba and Dedan.
  • Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силён на земле;
  • Cush was the fatherc of Nimrod, who became a mighty warrior on the earth.
  • он был сильный зверолов пред Господом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
  • He was a mighty hunter before the Lord; that is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.”
  • Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
  • The first centers of his kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh, ind Shinar.e
  • Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховофир, Калах
  • From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir,f Calah
  • и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
  • and Resen, which is between Nineveh and Calah — which is the great city.
  • От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
  • Egypt was the father of
    the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
  • Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  • От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
  • Canaan was the father of
    Sidon his firstborn,g and of the Hittites,
  • Иевусей, Аморрей, Гергесей,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • Евей, Аркей, Синей,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • Арвадей, Цемарей и Хифамей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
  • Arvadites, Zemarites and Hamathites.
    Later the Canaanite clans scattered
  • и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
  • and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
  • Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
  • These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
  • Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
  • The Semites

    Sons were also born to Shem, whose older brother wash Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
  • Сыны Сима: Ёлам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам.
  • The sons of Shem:
    Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
  • Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
  • The sons of Aram:
    Uz, Hul, Gether and Meshek.i
  • Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
  • Arphaxad was the father ofj Shelah,
    and Shelah the father of Eber.
  • У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
  • Two sons were born to Eber:
    One was named Peleg,k because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  • Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
  • Joktan was the father of
    Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Гадорама, Узала, Диклу,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Овала, Авимаила, Шеву,
  • Obal, Abimael, Sheba,
  • Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
  • Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  • Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
  • The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
  • Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
  • These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
  • Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа.
  • These are the clans of Noah’s sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.

  • ← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025