Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
Так совершены небо и земля и всё воинство их.
І довершені були небо та земля, і повне їхнє впорядкування.
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.
І закінчив Бог шостого дня Свої діла, котрі робив, і відпочив сьомого дня від усіх Своїх діл, котрі створив.
И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.
І поблагословив Бог сьомий день, і освятив його, бо в той день відпочив від усіх Своїх діл, які почав Бог творити.
Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,
Це книга походження неба та землі, коли це сталося, — того дня, в який Бог створив небо і землю,
и всякий полевой кустарник, которого ещё не было на земле, и всякую полевую траву, которая ещё не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,
і всяку польову зелень — перше, ніж з’явилася на землі, і всяку польову рослинність — перше, ніж посходила: тому що не дав Бог дощу на землю, і не було людини, щоб обробляти землю.
но пар поднимался с земли и орошал всё лицо земли.
Та із землі виходило джерело й зрошувало всю поверхню землі.
И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.
І, взявши порох із землі, Бог створив людину, і вдихнув у її обличчя дихання життя, і стала людина душею живою.
И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
І насадив Господь Бог рай у Едемі на сході, і оселив там людину, яку створив.
И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.
І ще виростив Бог із землі всякі дерева — гарні на вигляд і придатні для їжі, дерево життя посеред раю і дерево, що дає знання добра і зла.
Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.
А з Едему виходить ріка, щоби зрошувати рай; звідти вона розділяється на чотири рукави.
Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
Назва одного — Фісон: він протікає повз усю Евілатську землю — там, де є золото;
и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
золото тієї землі добре, і там є гранат і зелений камінь.
Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш.
А назва другої ріки — Ґеон: це та, що протікає повз всю землю Ефіопії.
Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвёртая река Евфрат.
Третя ріка — Тигр: вона тече напроти ассирійців. Четверта ж ріка — Євфрат.
И взял Господь Бог человека, и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
І взяв Господь Бог людину, яку створив, і оселив її в раю, щоб обробляти його та доглядати.
И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,
І заповів Господь Бог Адамові, кажучи: Плоди з усякого дерева, що в раю, вживатимеш у їжу.
а от дерева познания добра и зла, не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрёшь.
А з дерева пізнання добра і зла — не їжте з нього: у той день, коли з’їсте з нього, неодмінно помрете [1]!
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
І сказав Господь Бог: Недобре бути чоловікові самотнім. Створімо для нього помічника — такого, як він.
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привёл их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречёт человек всякую душу живую, так и было имя ей.
І створив Бог ще із землі всіх польових звірів, і всіх небесних птахів; Він привів їх до Адама, щоби побачити, як їх назве. І як назвав Адам кожну живу душу, — так вона і звалася.
И нарёк человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
І дав Адам назви всім тваринам, всім небесним птахам і всім польовим звірам, та Адамові не знайшлося помічника, подібного до нього.
И навёл Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из рёбер его, и закрыл то место плотию.
Тож Бог наслав глибокий сон на Адама, і той заснув. І Бог взяв одне з його ребер, а його місце заповнив тілом.
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привёл её к человеку.
Ребро, яке взяв у Адама, Господь Бог перетворив на жінку і привів її до Адама.
И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
І сказав Адам: Це тепер кістка з моїх кісток і тіло з мого тіла! Вона буде називатися жінкою, адже зі свого чоловіка була взята.
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут двое одна плоть.
Тому залишить чоловік свого батька й матір і пристане до своєї жінки, — і будуть обоє одним тілом.