Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 26:35
-
Синодальный перевод
и они были в тягость Исааку и Ревекке.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Исаак и Ревекка были очень недовольны этими браками. -
(ru) Новый русский перевод ·
и от них было много огорчения Исааку и Ревекке. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І гірко було Ісаакові та Ревеці через них на серці. -
(en) King James Bible ·
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. -
(en) New International Version ·
They were a source of grief to Isaac and Rebekah. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заздрили вони Ісаакові й Ревеці. -
(en) New King James Version ·
And they were a grief of mind to Isaac and Rebekah. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І були вони важкою печаллю Ізаакові й Ребецї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони стали гіркотою духа для Ісака й Ревеки. -
(en) New Living Translation ·
But Esau’s wives made life miserable for Isaac and Rebekah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca. -
(en) New American Standard Bible ·
and they brought grief to Isaac and Rebekah.