Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 3) | (Бытие 5) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.
  • Cain and Abel

    Now Adama had sexual relations with his wife, Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said, “With the LORD’s help, I have producedb a man!”
  • И ещё родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.
  • Later she gave birth to his brother and named him Abel.
    When they grew up, Abel became a shepherd, while Cain cultivated the ground.
  • Спустя несколько времени Каин принёс от плодов земли дар Господу,
  • When it was time for the harvest, Cain presented some of his crops as a gift to the LORD.
  • и Авель также принёс от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,
  • Abel also brought a gift — the best portions of the firstborn lambs from his flock. The LORD accepted Abel and his gift,
  • а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лицо его.
  • but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected.
  • И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лицо твоё?
  • “Why are you so angry?” the LORD asked Cain. “Why do you look so dejected?
  • если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечёт тебя к себе, но ты господствуй над ним.
  • You will be accepted if you do what is right. But if you refuse to do what is right, then watch out! Sin is crouching at the door, eager to control you. But you must subdue it and be its master.”
  • И сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдём в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
  • One day Cain suggested to his brother, “Let’s go out into the fields.”c And while they were in the field, Cain attacked his brother, Abel, and killed him.
  • И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?
  • Afterward the LORD asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?”
    “I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”
  • И сказал Господь: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиёт ко Мне от земли;
  • But the LORD said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground!
  • и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей;
  • Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother’s blood.
  • когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.
  • No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth.”
  • И сказал Каин Господу: наказание моё больше, нежели снести можно;
  • Cain replied to the LORD, “My punishmentd is too great for me to bear!
  • вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьёт меня.
  • You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!”
  • И сказал ему Господь: за то всякому, кто убьёт Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
  • The LORD replied, “No, for I will give a sevenfold punishment to anyone who kills you.” Then the LORD put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him.
  • И пошёл Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.
  • So Cain left the LORD’s presence and settled in the land of Nod,e east of Eden.
  • И познал Каин жену свою; и она зачала и родила Еноха. И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох.

  • The Descendants of Cain

    Cain had sexual relations with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Then Cain founded a city, which he named Enoch, after his son.
  • У Еноха родился Ирад; Ирад родил Мехиаеля; Мехиаель родил Мафусала; Мафусал родил Ламеха.
  • Enoch had a son named Irad. Irad became the father off Mehujael. Mehujael became the father of Methushael. Methushael became the father of Lamech.
  • И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла.
  • Lamech married two women. The first was named Adah, and the second was Zillah.
  • Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.
  • Adah gave birth to Jabal, who was the first of those who raise livestock and live in tents.
  • Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.
  • His brother’s name was Jubal, the first of all who play the harp and flute.
  • Цилла также родила Тувалкаина, который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.
  • Lamech’s other wife, Zillah, gave birth to a son named Tubal-cain. He became an expert in forging tools of bronze and iron. Tubal-cain had a sister named Naamah.
  • И сказал Ламех жёнам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жёны Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне;
  • One day Lamech said to his wives,
    “Adah and Zillah, hear my voice;
    listen to me, you wives of Lamech.
    I have killed a man who attacked me,
    a young man who wounded me.
  • если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро.
  • If someone who kills Cain is punished seven times,
    then the one who kills me will be punished seventy-seven times!”
  • И познал Адам ещё жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, потому что, говорила она, Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин.

  • The Birth of Seth

    Adam had sexual relations with his wife again, and she gave birth to another son. She named him Seth,g for she said, “God has granted me another son in place of Abel, whom Cain killed.”
  • У Сифа также родился сын, и он нарёк ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа.
  • When Seth grew up, he had a son and named him Enosh. At that time people first began to worship the LORD by name.

  • ← (Бытие 3) | (Бытие 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025