Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
И сказал Господь Ною: войди ты и всё семейство твоё в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сём;
            Господь сказав до Ноя: "Увійди ти і вся твоя родина в ковчег, бо тебе одного з цього роду побачив я праведним передо мною.
            и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского;
            Зо всякої чистої скотини візьмеш по семеро до себе, самців і самиць, а з нечистої скотини по парі, самця й самицю.
            также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли,
            З птаства піднебесного теж по семеро, самців і самиць, щоб зберегти живим насіння по всій землі.
            ибо через семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю всё существующее, что Я создал, с лица земли.
            Ще бо сім днів, і я пошлю дощ на землю, сорок днів і сорок ночей, і вигублю з лиця землі всі сотворіння, що їх я створив.
            Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришёл на землю.
            Було ж Ноєві шістсот років, як стався потоп на землі.
            И вошёл Ной и сыновья его, и жена его, и жёны сынов его с ним в ковчег от вод потопа.
            І ввійшов Ной, сини його, жінка його й жінки синів його з ним у ковчег перед потопом вод.
            И из скотов чистых и из скотов нечистых, и из птиц, и из всех пресмыкающихся по земле
            З чистої скотини і з нечистої скотини, з птаства й зо всього, що повзає по землі,
            по паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как Бог повелел Ною.
            прийшли до Ноя в ковчег по парі, самець і самиця, як велів Бог Ноєві.
            Через семь дней воды потопа пришли на землю.
            І сталося, по семи днях хлинули води потопу на землю.
            В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, в сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились;
            На шістсотім році Ноєвого віку, другого місяця, сімнадцятого дня місяця, — цього дня прорвались усі джерела великої безодні й небесні загати розімкнулись,
            и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
            і лив дощ на землю — сорок днів і сорок ночей.
            В сей самый день вошёл в ковчег Ной, и Сим, Хам и Иафет, сыновья Ноевы, и жена Ноева, и три жены сынов его с ними.
            Того ж самого дня ввійшов Ной і Сим, Хам та Яфет, сини Ноя, його жінка і три жінки його синів з ним у ковчег,
            Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые,
            вони — і всякого роду звірі, всякого роду скот, всякого роду земні плазуни, всіляке птаство і все, що має крила.
            и вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни;
            Увійшло до Ноя в ковчег по парі всякого створіння, в якому віддих життя.
            и вошедшие мужеский и женский пол всякой плоти вошли, как повелел ему Бог. И затворил Господь за ним.
            Ті, що ввійшли, були самець і самиця з усякого створіння, як велів йому Бог, і Господь зачинив його.
            И продолжалось на земле наводнение сорок дней, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землёю;
            І був потоп на землі сорок днів; води, прибуваючи, підняли ковчег, і він звишився над землею.
            вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод.
            Води ж зростали, і прибуло їх дуже багато на землю, а ковчег носився по верху вод.
            И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом;
            І зросли води на землі сильно дуже й укрили всі найвищі гори, що були під небом.
            на пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись горы.
            Води піднялись угору на п'ятнадцять ліктів і закрили гори.
            И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди;
            Всяке створіння, що рухається на землі загинуло: птаство, скот, звірі, всі плазуни, що повзають на землі, і всі люди.
            всё, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.
            Все, що має віддих життя в ніздрях та що живе на суші, згинуло.
            Истребилось всякое существо, которое было на поверхности земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, — всё истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге.
            Ось так вигинуло всяке створіння, що було на землі: люди, скот, плазуни і птаство піднебесне — їх вигублено з землі; остався тільки Ной та й ті, що були з ним у ковчезі.