Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Паралипоменон 14:14
-
Синодальный перевод
И ещё вопросил Давид Бога, и сказал ему Бог: не ходи прямо на них, уклонись от них и иди к ним со стороны тутовых дерев;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид снова обратился к Богу, и Бог ответил на молитву Давида. Бог сказал: "Давид, не иди прямо на филистимлян, обойди их и спрячься в том месте, где растут бальзамовые деревья. -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид вновь спросил Бога, и Бог ответил ему:
— Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид знов запитав у Бога, і сказав йому Бог: “Не йди слідом за ними; обійди їх і йди на них із сторони бальзамових дерев; -
(en) King James Bible ·
Therefore David inquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees. -
(en) New International Version ·
so David inquired of God again, and God answered him, “Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees. -
(en) English Standard Version ·
And when David again inquired of God, God said to him, “You shall not go up after them; go around and come against them opposite the balsam trees. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид ще раз запитав у Бога, і Бог сказав йому: Не підеш за ними, ухилишся від них, і станеш перед ними біля груш! -
(en) New King James Version ·
Therefore David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І ще запитав Давид у Бога, й сказав йому Бог: Не йди просто на їх, одхились узбіч од їх і йди на їх від сторони грушевих дерев; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: „Не пі́деш за ними, а поверни́ від них, і прибу́деш до них з-навпроти бальза́мового ліска́. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees. -
(en) New American Standard Bible ·
David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.