Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Divisions of the Levites
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
И распределил их Давид — Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочерёдно на службу их.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицом царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
двадцать третий Делаии, двадцать четвёртый Маазии.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставу их через Аарона, отца их, как заповедал ему Господь, Бог Израилев.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
У прочих сыновей Левия — распределение: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
The Remainder of the Levites
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
из сыновей Хеврона: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвёртый Иекамам.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицом царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.