Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 26) | (1 Паралипоменон 28) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Вот сыны Израилевы по числу их, главы семейств, тысяченачальники и стоначальники и управители, которые по отделениям служили царю во всех делах, приходя и отходя каждый месяц, во все месяцы года. В каждом отделении было их по двадцать четыре тысячи.
  • Army Divisions

    This is the list of the Israelites — heads of families, commanders of thousands and commanders of hundreds, and their officers, who served the king in all that concerned the army divisions that were on duty month by month throughout the year. Each division consisted of 24,000 men.
  • Над первым отделением, для первого месяца, начальствовал Иашовам, сын Завдиила; в его отделении было двадцать четыре тысячи;
  • In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division.
  • он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.
  • He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month.
  • Над отделением второго месяца был Додай Ахохиянин; в отделении его был и князь Миклоф, и в его отделении было двадцать четыре тысячи.
  • In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division.
  • Третий главный военачальник, для третьего месяца, Ванея, сын Иодая, священника, и в его отделении было двадцать четыре тысячи:
  • The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division.
  • этот Ванея — один из тридцати храбрых и начальник над ними, и в его отделе находился Аммизавад, сын его.
  • This was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
  • Четвёртый, для четвёртого месяца, был Асаил, брат Иоава, и по нём Завадия, сын его, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab; his son Zebadiah was his successor. There were 24,000 men in his division.
  • Пятый, для пятого месяца, князь Шамгуф Израхитянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.
  • Шестой, для шестого месяца, Ира, сын Иккеша, Фекоянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division.
  • Седьмой, для седьмого месяца, Хелец Пелонитянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
  • Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
  • Девятый, для девятого месяца, Авиезер Анафофянин, из сыновей Вениаминовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjamite. There were 24,000 men in his division.
  • Десятый, для десятого месяца, Магарай Нетофафянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
  • Одиннадцатый, для одиннадцатого месяца, Ванея Пирафонянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
  • Двенадцатый, для двенадцатого месяца, Хелдай Нетофафянин, из потомков Гофониила, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
  • The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. There were 24,000 men in his division.
  • А над коленами Израилевыми, — у Рувимлян главным начальником был Елиезер, сын Зихри; у Симеона — Сафатия, сын Маахи;
  • Leaders of the Tribes

    The leaders of the tribes of Israel:
    over the Reubenites: Eliezer son of Zikri;
    over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah;
  • у Левия — Хашавия, сын Кемуила; у Аарона — Садок;
  • over Levi: Hashabiah son of Kemuel;
    over Aaron: Zadok;
  • у Иуды — Елиав, из братьев Давида; у Иссахара — Омри, сын Михаила;
  • over Judah: Elihu, a brother of David;
    over Issachar: Omri son of Michael;
  • у Завулона — Ишмаия, сын Овадии; у Неффалима — Иеримоф, сын Азриила;
  • over Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah;
    over Naphtali: Jerimoth son of Azriel;
  • у сыновей Ефремовых — Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина — Иоиль, сын Федаии;
  • over the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah;
    over half the tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah;
  • у полуколена Манассии в Галааде — Иддо, сын Захарии; у Вениамина — Иаасиил, сын Авенира;
  • over the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah;
    over Benjamin: Jaasiel son of Abner;
  • у Дана — Азариил, сын Иерохама. Вот вожди колен Израилевых.
  • over Dan: Azarel son of Jeroham.
    These were the leaders of the tribes of Israel.
  • Давид не делал счисления тех, которые были от двадцати лет и ниже, потому что Господь сказал, что Он умножит Израиля, как звёзды небесные.
  • David did not take the number of the men twenty years old or less, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
  • Иоав, сын Саруи, начал делать счисление, но не кончил. И был за это гнев Божий на Израиля, и не вошло то счисление в летопись царя Давида.
  • Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God’s wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the booka of the annals of King David.
  • Над сокровищами царскими был Азмавеф, сын Адиилов, а над запасами в поле, в городах, и в сёлах и в башнях — Ионафан, сын Уззии;
  • The King’s Overseers

    Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses.
    Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers.
  • над занимающимися полевыми работами, земледелием — Езрий, сын Хелува;
  • Ezri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land.
  • над виноградниками — Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках — Завдий из Шефама;
  • Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards.
    Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.
  • над маслинами и смоковницами в долине — Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла — Иоас;
  • Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills.
    Joash was in charge of the supplies of olive oil.
  • над крупным скотом, пасущимся в Шароне, — Шитрай Шаронянин, а над скотом в долинах — Шафат, сын Адлая;
  • Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon.
    Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
  • над верблюдами — Овил Исмаильтянин; над ослицами — Иехдия Меронифянин;
  • Obil the Ishmaelite was in charge of the camels.
    Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
  • над мелким скотом — Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.
  • Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks.
    All these were the officials in charge of King David’s property.
  • Ионафан, дядя Давидов, был советником, человек умный и писец; Иехиил, сын Хахмониев, был при сыновьях царя;
  • Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the king’s sons.
  • Ахитофел был советником царя; Хусий Архитянин — другом царя;
  • Ahithophel was the king’s counselor.
    Hushai the Arkite was the king’s confidant.
  • после же Ахитофела Иодай, сын Ванеи, и Авиафар, а Иоав был военачальником у царя.
  • Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar.
    Joab was the commander of the royal army.

  • ← (1 Паралипоменон 26) | (1 Паралипоменон 28) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025