Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Вот сыны Израилевы по числу их, главы семейств, тысяченачальники и стоначальники и управители, которые по отделениям служили царю во всех делах, приходя и отходя каждый месяц, во все месяцы года. В каждом отделении было их по двадцать четыре тысячи.
The Military Divisions
And the children of Israel, according to their number, the heads of fathers’ houses, the captains of thousands and hundreds and their officers, served the king in every matter of the military divisions. These divisions came in and went out month by month throughout all the months of the year, each division having twenty-four thousand.
And the children of Israel, according to their number, the heads of fathers’ houses, the captains of thousands and hundreds and their officers, served the king in every matter of the military divisions. These divisions came in and went out month by month throughout all the months of the year, each division having twenty-four thousand.
Над первым отделением, для первого месяца, начальствовал Иашовам, сын Завдиила; в его отделении было двадцать четыре тысячи;
Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel, and in his division were twenty-four thousand;
он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.
he was of the children of Perez, and the chief of all the captains of the army for the first month.
Над отделением второго месяца был Додай Ахохиянин; в отделении его был и князь Миклоф, и в его отделении было двадцать четыре тысячи.
Третий главный военачальник, для третьего месяца, Ванея, сын Иодая, священника, и в его отделении было двадцать четыре тысячи:
The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, who was chief; in his division were twenty-four thousand.
этот Ванея — один из тридцати храбрых и начальник над ними, и в его отделе находился Аммизавад, сын его.
This was the Benaiah who was mighty among the thirty, and was over the thirty; in his division was Ammizabad his son.
Четвёртый, для четвёртого месяца, был Асаил, брат Иоава, и по нём Завадия, сын его, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; in his division were twenty-four thousand.
Пятый, для пятого месяца, князь Шамгуф Израхитянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
Шестой, для шестого месяца, Ира, сын Иккеша, Фекоянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; in his division were twenty-four thousand.
Седьмой, для седьмого месяца, Хелец Пелонитянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim; in his division were twenty-four thousand.
Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
The eighth captain for the eighth month was Sibbechai the Hushathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.
Девятый, для девятого месяца, Авиезер Анафофянин, из сыновей Вениаминовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjamites; in his division were twenty-four thousand.
Десятый, для десятого месяца, Магарай Нетофафянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.
Одиннадцатый, для одиннадцатого месяца, Ванея Пирафонянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim; in his division were twenty-four thousand.
Двенадцатый, для двенадцатого месяца, Хелдай Нетофафянин, из потомков Гофониила, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
А над коленами Израилевыми, — у Рувимлян главным начальником был Елиезер, сын Зихри; у Симеона — Сафатия, сын Маахи;
Leaders of Tribes
Furthermore, over the tribes of Israel: the officer over the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; over the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah;
Furthermore, over the tribes of Israel: the officer over the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; over the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah;
у Левия — Хашавия, сын Кемуила; у Аарона — Садок;
over the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites, Zadok;
у Иуды — Елиав, из братьев Давида; у Иссахара — Омри, сын Михаила;
over Judah, Elihu, one of David’s brothers; over Issachar, Omri the son of Michael;
у Завулона — Ишмаия, сын Овадии; у Неффалима — Иеримоф, сын Азриила;
over Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; over Naphtali, Jerimoth the son of Azriel;
у сыновей Ефремовых — Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина — Иоиль, сын Федаии;
over the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah; over the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
у полуколена Манассии в Галааде — Иддо, сын Захарии; у Вениамина — Иаасиил, сын Авенира;
over the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; over Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
у Дана — Азариил, сын Иерохама. Вот вожди колен Израилевых.
over Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
Давид не делал счисления тех, которые были от двадцати лет и ниже, потому что Господь сказал, что Он умножит Израиля, как звёзды небесные.
But David did not take the number of those twenty years old and under, because the Lord had said He would multiply Israel like the stars of the heavens.
Иоав, сын Саруи, начал делать счисление, но не кончил. И был за это гнев Божий на Израиля, и не вошло то счисление в летопись царя Давида.
Joab the son of Zeruiah began a census, but he did not finish, for wrath came upon Israel because of this census; nor was the number recorded in the account of the chronicles of King David.
Над сокровищами царскими был Азмавеф, сын Адиилов, а над запасами в поле, в городах, и в сёлах и в башнях — Ионафан, сын Уззии;
Other State Officials
And Azmaveth the son of Adiel was over the king’s treasuries; and Jehonathan the son of Uzziah was over the storehouses in the field, in the cities, in the villages, and in the fortresses.
And Azmaveth the son of Adiel was over the king’s treasuries; and Jehonathan the son of Uzziah was over the storehouses in the field, in the cities, in the villages, and in the fortresses.
над занимающимися полевыми работами, земледелием — Езрий, сын Хелува;
Ezri the son of Chelub was over those who did the work of the field for tilling the ground.
над виноградниками — Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках — Завдий из Шефама;
And Shimei the Ramathite was over the vineyards, and Zabdi the Shiphmite was over the produce of the vineyards for the supply of wine.
над маслинами и смоковницами в долине — Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла — Иоас;
Baal-Hanan the Gederite was over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowlands, and Joash was over the store of oil.
над крупным скотом, пасущимся в Шароне, — Шитрай Шаронянин, а над скотом в долинах — Шафат, сын Адлая;
And Shitrai the Sharonite was over the herds that fed in Sharon, and Shaphat the son of Adlai was over the herds that were in the valleys.
над верблюдами — Овил Исмаильтянин; над ослицами — Иехдия Меронифянин;
Obil the Ishmaelite was over the camels, Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys,
над мелким скотом — Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.
and Jaziz the Hagrite was over the flocks. All these were the officials over King David’s property.
Ионафан, дядя Давидов, был советником, человек умный и писец; Иехиил, сын Хахмониев, был при сыновьях царя;
Ахитофел был советником царя; Хусий Архитянин — другом царя;
Ahithophel was the king’s counselor, and Hushai the Archite was the king’s companion.