Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 16:11
-
Синодальный перевод
Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог отдал меня этим злобным людям, бросил в их толпу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бог отдал меня неправедным,
бросил меня в руки нечестивых. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бог видав мене нечестивцям,
у руки безбожникам мене кинув. -
(en) King James Bible ·
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked. -
(en) New International Version ·
God has turned me over to the ungodly
and thrown me into the clutches of the wicked. -
(en) English Standard Version ·
God gives me up to the ungodly
and casts me into the hands of the wicked. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо Господь віддав мене в руки неправедного, і на безбожних покинув мене. -
(en) New King James Version ·
God has delivered me to the ungodly,
And turned me over to the hands of the wicked. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бог віддав мене беззаконникові, й в руки безбожникам кинув мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бог злочи́нцеві видав мене, і кинув у руки безбожних мене́. -
(en) New Living Translation ·
God has handed me over to sinners.
He has tossed me into the hands of the wicked. -
(en) Darby Bible Translation ·
God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked. -
(en) New American Standard Bible ·
“God hands me over to ruffians
And tosses me into the hands of the wicked.