Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 18:17
-
Синодальный перевод Библии
Память о нём исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Память о нем исчезнет с земли,
и не будут о нем вспоминать на улицах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Память о нём исчезает с земли, имени на земле у него больше нет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пам'ять про нього з землі щезає,
і немає його імени в околиці. -
(en) King James Bible ·
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. -
(en) English Standard Bible Version ·
His memory perishes from the earth,
and he has no name in the street. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його пам'ять загине з землі, а на вулиці йме́ння не буде йому. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І його пам’ять зникне із землі, і його ім’я нехай буде на віддаленому обличчі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щезне про його память із землї й імени його не згадувати муть на базарі. -
(en) New International Bible Version ·
The memory of him perishes from the earth;
he has no name in the land. -
(en) Darby Bible Translation ·
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds. -
(en) New Living Bible Translation ·
All memory of their existence will fade from the earth;
no one will remember their names. -
(en) New American Standard Bible ·
“Memory of him perishes from the earth,
And he has no name abroad.