Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
ещё и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
Oh, that I knew where I might find Him,
That I might come to His seat!
That I might come to His seat!
Я изложил бы пред Ним дело моё и уста мои наполнил бы оправданиями;
I would present my case before Him,
And fill my mouth with arguments.
And fill my mouth with arguments.
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
I would know the words which He would answer me,
And understand what He would say to me.
And understand what He would say to me.
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
Would He contend with me in His great power?
No! But He would take note of me.
No! But He would take note of me.
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, — и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
There the upright could reason with Him,
And I would be delivered forever from my Judge.
And I would be delivered forever from my Judge.
Но вот, я иду вперёд — и нет Его, назад — и не нахожу Его;
“Look, I go forward, but He is not there,
And backward, but I cannot perceive Him;
And backward, but I cannot perceive Him;
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
When He works on the left hand, I cannot behold Him;
When He turns to the right hand, I cannot see Him.
When He turns to the right hand, I cannot see Him.
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, — выйду, как золото.
But He knows the way that I take;
When He has tested me, I shall come forth as gold.
When He has tested me, I shall come forth as gold.
Нога моя твёрдо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
My foot has held fast to His steps;
I have kept His way and not turned aside.
I have kept His way and not turned aside.
От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
Но Он твёрд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
“But He is unique, and who can make Him change?
And whatever His soul desires, that He does.
And whatever His soul desires, that He does.
Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
For He performs what is appointed for me,
And many such things are with Him.
And many such things are with Him.
Поэтому я трепещу пред лицом Его; размышляю — и страшусь Его.
Therefore I am terrified at His presence;
When I consider this, I am afraid of Him.
When I consider this, I am afraid of Him.
Бог расслабил сердце моё, и Вседержитель устрашил меня.
For God made my heart weak,
And the Almighty terrifies me;
And the Almighty terrifies me;