Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
“How you have helped him who has no power!
How you have saved the arm that has no strength!
How you have saved the arm that has no strength!
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
How you have counseled him who has no wisdom,
and plentifully declared sound knowledge!
and plentifully declared sound knowledge!
Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
With whose help have you uttered words,
and whose breath has come out from you?
and whose breath has come out from you?
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
The dead tremble
under the waters and their inhabitants.
under the waters and their inhabitants.
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
Он распростёр север над пустотою, повесил землю ни на чем.
He stretches out the north over the void
and hangs the earth on nothing.
and hangs the earth on nothing.
Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
He binds up the waters in his thick clouds,
and the cloud is not split open under them.
and the cloud is not split open under them.
Он поставил престол Свой, распростёр над ним облако Своё.
Черту провёл над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
He has inscribed a circle on the face of the waters
at the boundary between light and darkness.
at the boundary between light and darkness.
Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
The pillars of heaven tremble
and are astounded at his rebuke.
and are astounded at his rebuke.
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
By his power he stilled the sea;
by his understanding he shattered Rahab.
by his understanding he shattered Rahab.
От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
By his wind the heavens were made fair;
his hand pierced the fleeing serpent.
his hand pierced the fleeing serpent.