Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 28) | (Иов 30) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
  • Job’s Summary Defense

    And Job again took up his discourse, and said:
  • о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
  • “Oh, that I were as in the months of old,
    as in the days when God watched over me,
  • когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
  • when his lamp shone upon my head,
    and by his light I walked through darkness,
  • как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
  • as I was in my prime,a
    when the friendship of God was upon my tent,
  • когда ещё Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
  • when the Almighty was yet with me,
    when my children were all around me,
  • когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
  • when my steps were washed with butter,
    and the rock poured out for me streams of oil!
  • когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище своё, —
  • When I went out to the gate of the city,
    when I prepared my seat in the square,
  • юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
  • the young men saw me and withdrew,
    and the aged rose and stood;
  • князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
  • the princes refrained from talking
    and laid their hand on their mouth;
  • голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
  • the voice of the nobles was hushed,
    and their tongue stuck to the roof of their mouth.
  • Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
  • When the ear heard, it called me blessed,
    and when the eye saw, it approved,
  • потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
  • because I delivered the poor who cried for help,
    and the fatherless who had none to help him.
  • Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
  • The blessing of him who was about to perish came upon me,
    and I caused the widow’s heart to sing for joy.
  • Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
  • I put on righteousness, and it clothed me;
    my justice was like a robe and a turban.
  • Я был глазами слепому и ногами хромому;
  • I was eyes to the blind
    and feet to the lame.
  • отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
  • I was a father to the needy,
    and I searched out the cause of him whom I did not know.
  • Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
  • I broke the fangs of the unrighteous
    and made him drop his prey from his teeth.
  • И говорил я: «в гнезде моём скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
  • Then I thought, ‘I shall die in my nest,
    and I shall multiply my days as the sand,
  • корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
  • my roots spread out to the waters,
    with the dew all night on my branches,
  • слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей».
  • my glory fresh with me,
    and my bow ever new in my hand.’
  • Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
  • “Men listened to me and waited
    and kept silence for my counsel.
  • После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
  • After I spoke they did not speak again,
    and my word dropped upon them.
  • Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
  • They waited for me as for the rain,
    and they opened their mouths as for the spring rain.
  • Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
  • I smiled on them when they had no confidence,
    and the light of my face they did not cast down.
  • Я назначал пути им и сидел во главе и жил, как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
  • I chose their way and sat as chief,
    and I lived like a king among his troops,
    like one who comforts mourners.

  • ← (Иов 28) | (Иов 30) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025