Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
Хто мене поставить, як у місяці попередніх днів, в які мене оберігав Бог?
когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
Так, як тоді, коли Його світильник світив над моєю головою, коли я ходив при Його світлі в темряві.
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
Коли я впевнено ходив дорогами, коли Бог відвідував мій дім.
когда ещё Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
Коли я був дуже плідним, а навколо мене були діти.
когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
Коли мої дороги обливалися маслом, а мої гори плили молоком.
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище своё, —
Коли я виходив вранці в місті, то на площах ставили моє крісло.
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
Молодці, бачачи мене, ховалися, а всі старці вставали.
князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
Вельможі ж переставали говорити, поклавши палець на уста.
голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
Ті ж, хто слухав, мене блаженним називали, а їхній язик прилипав до їхнього горла,
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
бо вухо почуло і назвало блаженним мене, а око, бачачи мене, ухилялося.
потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
Адже я спасав бідного з руки сильного, і я допомагав сироті, в якого не було помічника.
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
Нехай на мене прийде благословення того, хто гине, а уста вдови мене благословили.
Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
Я ж одягався в праведність, і наряджався в суд, наче в подвійний одяг.
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
я був батьком для немічних, я дослідив боротьбу, якої я не бачив.
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Я трощив челюсті безбожних, я виривав грабунок з-посеред їхніх зубів.
И говорил я: «в гнезде моём скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
Я ж сказав: Мій вік старіється, наче стовбур фінікового дерева, я проживу довгий час.
корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
Мій корінь розкрився біля води, і роса поселиться в моїх жнивах.
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей».
Слава моя марна зі мною, і мій лук у Його руці йде.
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
Мене чули ті, які слухали, і замовкали на мою раду.
После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
А до моєї мови не додавали, раді ж були, коли я до них говорив.
Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
Наче спрагла земля, що очікувала дощу, так вони чекали на мої слова.
Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
Якщо засміюся до них, не повірять, і світло мого обличчя не занепадало.