Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 33:3
-
Синодальный перевод Библии
Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слова мои исходят от честного сердца;
что знают уста мои, скажут честно. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сердце моё чисто, и слова мои будут честны, и о том, что я знаю, скажу правду. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Серце моє повторить слова мудрі,
уста мої промовлять чисту правду. -
(en) King James Bible ·
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. -
(en) English Standard Bible Version ·
My words declare the uprightness of my heart,
and what my lips know they speak sincerely. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Простота́ мого серця — слова́ мої, і ви́словлять ясно знання́ мої уста. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моє серце чисте від слів, а розум моїх уст розуміє чисте. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слова мої з щирого серця, а уста мої возглаголють чисті думки. -
(en) New King James Bible Version ·
My words come from my upright heart;
My lips utter pure knowledge. -
(en) New International Bible Version ·
My words come from an upright heart;
my lips sincerely speak what I know. -
(en) Darby Bible Translation ·
My words shall be of the uprightness of my heart, and my lips shall utter knowledge purely. -
(en) New Living Bible Translation ·
I speak with all sincerity;
I speak the truth. -
(en) New American Standard Bible ·
“My words are from the uprightness of my heart,
And my lips speak knowledge sincerely.