Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 33) | (Иов 35) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • И продолжал Елиуй и сказал:
  • Elihu Asserts God’s Justice

    Then Elihu answered and said:
  • выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
  • “Hear my words, you wise men,
    and give ear to me, you who know;
  • Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
  • for the ear tests words
    as the palate tastes food.
  • Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
  • Let us choose what is right;
    let us know among ourselves what is good.
  • Вот, Иов сказал: «я прав, но Бог лишил меня суда.
  • For Job has said, ‘I am in the right,
    and God has taken away my right;
  • Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины».
  • in spite of my right I am counted a liar;
    my wound is incurable, though I am without transgression.’
  • Есть ли такой человек, как Иов, который пьёт глумление, как воду,
  • What man is like Job,
    who drinks up scoffing like water,
  • вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
  • who travels in company with evildoers
    and walks with wicked men?
  • Потому что он сказал: «нет пользы для человека в благоугождении Богу».
  • For he has said, ‘It profits a man nothing
    that he should take delight in God.’
  • Итак, послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
  • “Therefore, hear me, you men of understanding:
    far be it from God that he should do wickedness,
    and from the Almighty that he should do wrong.
  • ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаёт ему.
  • For according to the work of a man he will repay him,
    and according to his ways he will make it befall him.
  • Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
  • Of a truth, God will not do wickedly,
    and the Almighty will not pervert justice.
  • Кто, кроме Его, промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
  • Who gave him charge over the earth,
    and who laid on hima the whole world?
  • Если бы Он обратил сердце Своё к Себе и взял к Себе дух её и дыхание её, —
  • If he should set his heart to it
    and gather to himself his spirit and his breath,
  • вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
  • all flesh would perish together,
    and man would return to dust.
  • Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
  • “If you have understanding, hear this;
    listen to what I say.
  • Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
  • Shall one who hates justice govern?
    Will you condemn him who is righteous and mighty,
  • Можно ли сказать царю: «ты — нечестивец», и князьям: «вы — беззаконники»?
  • who says to a king, ‘Worthless one,’
    and to nobles, ‘Wicked man,’
  • Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они — дело рук Его.
  • who shows no partiality to princes,
    nor regards the rich more than the poor,
    for they are all the work of his hands?
  • Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
  • In a moment they die;
    at midnight the people are shaken and pass away,
    and the mighty are taken away by no human hand.
  • Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
  • “For his eyes are on the ways of a man,
    and he sees all his steps.
  • Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
  • There is no gloom or deep darkness
    where evildoers may hide themselves.
  • Потому Он уже не требует от человека, чтобы шёл на суд с Богом.
  • For Godb has no need to consider a man further,
    that he should go before God in judgment.
  • Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
  • He shatters the mighty without investigation
    and sets others in their place.
  • потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
  • Thus, knowing their works,
    he overturns them in the night, and they are crushed.
  • Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
  • He strikes them for their wickedness
    in a place for all to see,
  • за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
  • because they turned aside from following him
    and had no regard for any of his ways,
  • так что дошёл до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетённых.
  • so that they caused the cry of the poor to come to him,
    and he heard the cry of the afflicted —
  • Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лицо Своё, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
  • When he is quiet, who can condemn?
    When he hides his face, who can behold him,
    whether it be a nation or a man? —
  • чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
  • that a godless man should not reign,
    that he should not ensnare the people.
  • К Богу должно говорить: «я потерпел, больше не буду грешить.
  • “For has anyone said to God,
    ‘I have borne punishment; I will not offend any more;
  • А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду».
  • teach me what I do not see;
    if I have done iniquity, I will do it no more’?
  • По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
  • Will he then make repayment to suit you,
    because you reject it?
    For you must choose, and not I;
    therefore declare what you know.c
  • Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
  • Men of understanding will say to me,
    and the wise man who hears me will say:
  • «Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом».
  • ‘Job speaks without knowledge;
    his words are without insight.’
  • Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
  • Would that Job were tried to the end,
    because he answers like wicked men.
  • Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и ещё больше наговорит против Бога.
  • For he adds rebellion to his sin;
    he claps his hands among us
    and multiplies his words against God.”

  • ← (Иов 33) | (Иов 35) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025