Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 33) | (Иов 35) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • И продолжал Елиуй и сказал:
  • Elihu Confirms God's Justice

    Furthermore Elihu answered and said,
  • выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
  • Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
  • Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
  • For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
  • Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
  • Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
  • Вот, Иов сказал: «я прав, но Бог лишил меня суда.
  • For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
  • Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины».
  • Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
  • Есть ли такой человек, как Иов, который пьёт глумление, как воду,
  • What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
  • вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
  • Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
  • Потому что он сказал: «нет пользы для человека в благоугождении Богу».
  • For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
  • Итак, послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
  • Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
  • ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаёт ему.
  • For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
  • Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
  • Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
  • Кто, кроме Его, промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
  • Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
  • Если бы Он обратил сердце Своё к Себе и взял к Себе дух её и дыхание её, —
  • If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
  • вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
  • All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
  • Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
  • If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
  • Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
  • Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
  • Можно ли сказать царю: «ты — нечестивец», и князьям: «вы — беззаконники»?
  • Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
  • Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они — дело рук Его.
  • How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
  • Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
  • In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
  • Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
  • For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
  • Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
  • There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
  • Потому Он уже не требует от человека, чтобы шёл на суд с Богом.
  • For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
  • Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
  • He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
  • потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
  • Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  • Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
  • He striketh them as wicked men in the open sight of others;
  • за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
  • Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
  • так что дошёл до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетённых.
  • So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
  • Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лицо Своё, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
  • When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
  • чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
  • That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
  • К Богу должно говорить: «я потерпел, больше не буду грешить.
  • Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
  • А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду».
  • That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
  • По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
  • Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
  • Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
  • Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
  • «Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом».
  • Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
  • Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
  • My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
  • Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и ещё больше наговорит против Бога.
  • For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

  • ← (Иов 33) | (Иов 35) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025