Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 34) | (Иов 36) →

Синодальный перевод

New International Version

  • И продолжал Елиуй и сказал:
  • Then Elihu said:
  • считаешь ли ты справедливым, что сказал: «я правее Бога»?
  • “Do you think this is just?
    You say, ‘I am in the right, not God.’
  • Ты сказал: «что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?»
  • Yet you ask him, ‘What profit is it to me,a
    and what do I gain by not sinning?’
  • Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
  • “I would like to reply to you
    and to your friends with you.
  • взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
  • Look up at the heavens and see;
    gaze at the clouds so high above you.
  • Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
  • If you sin, how does that affect him?
    If your sins are many, what does that do to him?
  • Если ты праведен, что даёшь Ему? или что получает Он от руки твоей?
  • If you are righteous, what do you give to him,
    or what does he receive from your hand?
  • Нечестие твоё относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
  • Your wickedness only affects humans like yourself,
    and your righteousness only other people.
  • От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
  • “People cry out under a load of oppression;
    they plead for relief from the arm of the powerful.
  • Но никто не говорит: «где Бог, Творец мой, Который даёт песни в ночи,
  • But no one says, ‘Where is God my Maker,
    who gives songs in the night,
  • Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?»
  • who teaches us more than he teachesb the beasts of the earth
    and makes us wiser thanc the birds in the sky?’
  • Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
  • He does not answer when people cry out
    because of the arrogance of the wicked.
  • Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
  • Indeed, God does not listen to their empty plea;
    the Almighty pays no attention to it.
  • Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и — жди его.
  • How much less, then, will he listen
    when you say that you do not see him,
    that your case is before him
    and you must wait for him,
  • Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
  • and further, that his anger never punishes
    and he does not take the least notice of wickedness.d
  • Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
  • So Job opens his mouth with empty talk;
    without knowledge he multiplies words.”

  • ← (Иов 34) | (Иов 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025