Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 4:3
-
Синодальный перевод Библии
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вспомни о том, как ты наставлял многих
и укреплял ослабевшие руки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, ты многих выучил людей. В слабые руки ты силу вложил. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оце навчав ти багатьох,
і скріпляв знеможені руки. -
(en) King James Bible ·
Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands. -
(en) English Standard Bible Version ·
Behold, you have instructed many,
and you have strengthened the weak hands. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Таж ти́ багатьо́х був навчав, а ру́ки осла́блі зміцняв, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Отсе ти не одного навчав, і знемагаючі руки піддержував; -
(en) New King James Bible Version ·
Surely you have instructed many,
And you have strengthened weak hands. -
(en) New International Bible Version ·
Think how you have instructed many,
how you have strengthened feeble hands. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands; -
(en) New Living Bible Translation ·
“In the past you have encouraged many people;
you have strengthened those who were weak. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold you have admonished many,
And you have strengthened weak hands.